معرفی و دانلود کتاب برادران شلگل
برای دانلود قانونی کتاب برادران شلگل و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب برادران شلگل
کتاب برادران شلگل دربارهی دو برادر است که در جنبش رمانتیسم آلمانی نقش مهمی را ایفا کردند. کاتیا د. هی اولین مدخل را به برادر بزرگتر یعنی آوگوست ویلهلم شلگل اختصاص داده است و در آن از خدمات این مترجم و نویسندهی آلمانی به مکتب رمانتیسم میگوید. در دومین مدخل، آلن اسپیت به زندگی فریدریش شلگل و علاقهاش به فلسفهی کانت و فیشته میپردازد.
دربارهی کتاب برادران شلگل
انگلیسیزبانان نام شلگل را از ترجمهی نمایشنامههای شکسپیر به یاد میآورند. آوگوست ویلهلم فون شلگل (August Wilhelm von Schlegel) 17 نمایشنامه از شکسپیر را با کمک همسرش کارولین ترجمه کرد. حتی انجمن نویسندگان انگلیس جایزهی شلگل – تِک را به بهترین ترجمهی ترجمه از زبان آلمانی اختصاص دادهاند. این فیلسوف و نظریهپرداز آلمانی به همراه برادر کوچکترش، فردریش شلگل (Friedrich Schlegel)، نشریهی آتِنویم را به راه انداخت که پایه و اساس مکتب رمانتیسم در آن تعریف شد. یکی از سخنرانیهای او دربارهی درام در اروپا در سال 1808 در وین، به بسیاری از زبانها ترجمه شد. او از سال 1817 در دانشگاه بن، خود را وقف مطالعهی زبان سانسکریت کرد و یکی از بنیانگذاران رشتهی هندشناسی در آلمان شناخته شد. در کتاب برادران شلگل دربارهی آوگوست ویلهلم شلگل و فریدریش شلگل بیشتر میخوانید.
شلگل بزرگ از جهت دیگری در دنیای ادبیات شهرت دارد. هاینریش هاینه یکی از شاعرانی بود که در ابتدا شلگل را بهشدت تحسین میکرد و سه غزل خود را به او تقدیم کرده بود. شلگل و هاینه در حوزهی شعر به اختلافاتی با یکدیگر برخوردند و سرانجام هاینه در مقالهی جنجالبرانگیز خود به نام «مکتب رمانتیک» تصویری ظالمانه و بدخواهانه از ویلهلم شلگل ترسیم کرد. بسیاری از آلمانیها با همین مقاله شلگل را شناختند. هاینه حتی رابطهی شلگل را با ژرمن دو استال به چالش کشید. در سال 1804، مادام دو استال به پیشنهاد گوته، شلگل را بهعنوان معلم فرزندانش استخدام کرد. بنا بر نظر کاتیا د. هی (Katia D. Hay)، نویسندهی مدخل آوگوست ویلهلم فون شلگل، رابطهای میان این دو برقرار نشد.
جنبش رمانتیسم پس از شروع عصر روشنگری به وجود آمد؛ در زمانهای که عقلانیت بالاترین درجهی اهمیت را داشت و گرایش به احساسات در آثار انگشتشماری به چشم میخورد. زیباییشناسی ادبی هم بر اساس اصول جنبش کلاسیسیسم تعریف میشد. در این میان بود که آوگوست ویلهلم شلگل به همراه نشریهی ادبیاش پا به میدان گذاشت و جنبشی به راه انداخت که بعدها نماد مدرنیته و رمانتیسم آلمانی شد. شلگل از نقش هنرمند و هنر گفت؛ درحالیکه تحتتأثیر اندیشمندان و نویسندگانی چون کانت، فیشته، شیلر، شلینگ و گوته بود. او در مجموعه درسگفتارهایش زیباییشناسی را از نو تعریف کرد و بر بسیاری از منتقدان ادبی و فیلسوفان پس از خود تأثیری شگرف گذاشت. مقالات شلگل با وجود مخالفتهای او، در زمان حیاتش در شانزده جلد منتشر شد.
فریدریش شلگل تا مدتها زیر سایهی برادرش ماند؛ اما امروزه نظریات فلسفی او در پژوهشهای متعددی نقل میشود. او به فلسفه و فرهنگ یونانی و فلسفهی استعلایی فیشته علاقهی وافری داشت و این حوزهها را وارد جنبش رمانتیسم آلمانی کرد. رمان زندگینامهای او با نام «لوسیند» هم از شهرتی نسبی در آلمان برخوردار است. او هم مانند برادرش به مطالعات سانسکریت علاقه داشت. فریدریش در سال 1808 به همراه همسرش به مذهب کاتولیک درآمد و مفهوم رمانتیسم را با مسیحیت قرونوسطی پیوند زد. مجموعه سخنرانیها و مقالههای او در 15 جلد جمعآوری شد و نامههای وی به برادرش آوگوست ویلهلم شلگل، در سال 1890 منتشر گشت. آلن اسپیت (Alan Speight) در بخش دوم کتاب برادران شلگل از این شخصیت فلسفی و ادبی تأثیرگذار آلمانی بیشتر میگوید.
انتشارات ققنوس این دو متفکر تأثیرگذار آلمانی را برای اولین بار با کتاب برادران شلگل معرفی کرد. سید مسعود حسینی این اثر را به زبان فارسی برگردانده است.
کتاب برادران شلگل برای چه کسانی مناسب است؟
اگر میخواهید دربارهی مکتب رمانتیسم اطلاعات کاملی به دست آورید، کتاب برادران شلگل را بخوانید.
در بخشی از کتاب برادران شلگل میخوانیم
شلگل در پرورانیدن معیار زیبایىشناختى خویش هم مرهون اندیشههاى هردر در باب یکتایىِ تاریخى و فرهنگىِ افراد است هم مرهون اصرار کانت در نقد قوهی حکم بر امتناع داورى در باب زیبایى مطابق با قسمى قاعده بیرونى. این معیار چهبسا بهتر از همه در این مدعاى او به بیان درآمده باشد: «نقد آن نیست که در باب آثار با نظر به آرمانى کلى داورى کنیم، بلکه آن است که آرمان فردى هر اثرى را مکشوف سازیم». شلگل معیار جدید خویش تحت عنوان «آرمان فردى هر اثر» را در سه مقالهی نقادانه متقدم در بررسى آثار یاکوبى، گئورگ فورستر و لسینگ طرح و تنسیق کرد. این سه مقاله رویکرد خاص وى را در مقام نویسندهاى صاحب سبک و نظریهپرداز ادبى نشان مىدهند (ویلهلم فون هومبولت روش شلگل را در مقاله مربوط به یاکوبى مصداق «نقد و بررسى کل انسان» نامید یعنى انسان دقیقا آنگونه که در اثر خویش نمایان مىشود). به همین شکل شلگل رویکرد خویش را در قبال داورى نقادانه در بررسىِ مشهورِ ویلهلم مایستر اثر گوته اطلاق کرد؛ وى در این نوشته اصرار ورزید که رمان «نهتنها درباره خویش داورى مىکند، بلکه خود را توصیف هم مىکند».
با توجه به اهمیتى که شلگل در بوطیقاى رمانتیکِ خود براى رمان و رمانى که معیار خودش را خودش به خودش مىدهد قائل مىشود، منتقدان غالباً مساعى خودِ شلگل در رماننویسى را در پرتو موقف نظرى او آزمودهاند. طبق موقف شلگل، رمانِ رسوایىآور و ناتمامِ لوسینده، با عنوان فرعى «اعترافات کسى که دستهگل به آب مىدهد»، کوششى بود براى دستیابى به «نوعى بىنظمى شاکلهمند هنرى»، اثرى که بنا بود «بىنظم و با این حال نظاممند» باشد. بخشى از دستاورد «بىنظمى شاکلهمند» لوسینده این است که رمان یادکرده، در چهارچوب صورت [یا فرم] خودِ اثرى که از جنس رمان است، مبین «رقابتى» رمانتیک میان امکانات متعارض متعلق به رمان است.
فهرست مطالب کتاب
پیشگفتار دبیر مجموعه
آوگوست ویلهلم فون شلگل: کاتیا د. هِى
درآمد
1: زندگى و آثار
2: تأثیر آ. و. شلگل بر رمانتیسم آلمانى
3: فلسفهی هنر
4: فلسفهی زبان
5: نظریهی ترجمه
6: نقش منتقد و ملىگرایى رمانتیک شلگل
7: آ. و. شلگل: متفکر تفاوت
فریدریش شلگل: آلن اسپِیت
درآمد
1: زندگى و آثار
2: چرخش رمانتیک
3: بوطیقا و زیبایىشناسى
4: تلمذ فلسفى: دیدگاه شلگل در باب ایدئالیسم و فلسفهی استعلایى
5: فلسفهی اخلاق، اجتماع و سیاست
6: فلسفهی متأخر زندگى، تاریخ و دین
کتابنامه
واژهنامهی انگلیسى به فارسى
نمایه
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب برادران شلگل |
نویسنده | آلن اسپیت، کاتیا د. هی |
مترجم | سید مسعود حسینی |
ناشر چاپی | انتشارات ققنوس |
سال انتشار | ۱۳۹۶ |
فرمت کتاب | EPUB |
تعداد صفحات | 117 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-600-278-102-4 |
موضوع کتاب | کتابهای فلسفه |