معرفی و دانلود کتاب ژان کریستف: جلد دوم
برای دانلود قانونی کتاب ژان کریستف: جلد دوم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب ژان کریستف: جلد دوم
کتاب ژان کریستف: جلد دوم اثر رومن رولان، به متحول شدن قهرمان داستان میپردازد. کریستوف اکنون خود را عاقلتر و بالغتر میداند. حالا او اعتقاد دارد که دستاوردهای گذشته خودش (موسیقیها و سمفونیهایی که خلق کرده بود.) احمقانه و سطحی هستند.
ژان کریستف (Jean christophe) رمانی موزیکال است و آنچنان در رمان غرقتان خواهد کرد که گویی به موسیقی گوش فرا میدهید. این رمان بزرگترین جایزه ادبی آکادمی فرانسه را برای رومن رولان به ارمغان آورد و شهرت آن از مرزهای فرانسه عبور کرده و به همهی زبانهای زنده دنیا ترجمه شده است.
رمان ژان کریستف گامها و اصوات موسیقى را لابهلاى سطورش پنهان ساخته و هنگامى که سطرهاى آن خوانده مىشود گویى همهچیز در فضایى مهآلود فرو مىرود و تنها موسیقى به گوش مىرسد. رومن رولان (Romain Rolland) در این کتاب با زبان موسیقى سخن مىگوید و گاه که کلامش از سخن گفتن باز مىایستد تنها مىنوازد و نتها و اصوات موسیقى را در قالب کلمهها و واژگان درمىآورد. موسیقىاى که گاه آدمى را به شور و هیجان وا مىدارد و گاه متاثر مىسازد.
در جلد دوم کتاب، کریستف دید وسیعتری پیدا کرده است و معنا و مفهوم موسیقی را با جان و دل درک میکند، به همین خاطر به نقد و بررسی آثار موسیقی و نمایشنامهها میپردازد.
اما نقدهای او همگی رُک و نیشدار هستند. او به صراحت هرآنچه را در ذهن دارد بیان میکند و هیچ هراسی از احدی ندارد. به همین خاطر رفته رفته دشمنان او زیاد میشوند و کار به جایی میرسد که کریستف تنهای تنها میشود. در ادامه اوضاع از این هم بدتر میشود، به نحوی که کریستف مجبور به مهاجرت از کشور خود میشود.
حالا در جلد دوم این اثر، کریستف باید مسیر خود را پیدا کند و از آینده درخشانی که برای خود تصور کرده است فاصله نگیرد. اما این مسیر آسان نیست و…
ژان کریستف موسیقیدان آلمانى است که پس از درگیرى با پلیس مجبور به ترک کشور شده و به فرانسه مهاجرت مىکند. ژان که طى دوران بلوغ فکرىاش دست خوش تحولاتى فراوان بوده و تا حدودى داراى روحى چند شخصیتى است، شخصیت اصلى و با دوامش به آرامى شکل مىگیرد و به یک ثبات معقول و منطقى مىرسد. زندگى ژان کریستف کرافت تا حد زیادى به زندگى و اندیشههاى بتهوون، موتسارت و واگنر شبیه است اما از آنچه معلوم است ژان بیشتر به خالق خود مانند است تا به فردى دیگر. موسیقى در ژان نیاز شدیدى به دوست داشتن برمىانگیزد و کسى که خوب دوست مىدارد، دیگر کم و بیش نمىشناسد. خود را به تمامى در راه همه کسانى که دوست مىدارد ایثار مىکند. این عشق افلاطونى نصیب کسى نمىشود جز روح الیویه فرانسوى که روانش چون پناهگاهى است نرم و اطمینانبخش تا ژان سراسر هستى خود را به او بسپرد. ژان در دوستى با الیویه جهان را از منظرگاه دوست مىنگرد و هستى را با حواس دوست در آغوش مىکشد غافل از آن که طبیعت بىرحم در جدا کردن دو قلب که به یکدیگر عشق ورزیدهاند هرگز عشق را در یک زمان از هر دو قلب برنمىکند بلکه چنان مىکند که یکى از آن دو زودتر از دوست داشتن باز ایستد تا همیشه آن یک که بیشتر دوست دارد فدا شود و این ژان است که هرگز نمىتواند در دوست داشتن لحظهاى به خود مجال سستى و اهمال راه دهد.
رومن رولان کارشناس موسیقی و نویسنده، او آثار بسیاری درباره موسیقی دارد. درباره هندل و بتهوون به آثاری مستقل پرداخت و شاهکارش ژان کریستف که طی سالهای 1904 تا 1912 نگارش آن به طول انجامید، درباره یک موسیقیدان است. وی در 1901 ریاست بخش موسیقی مدرسه عالی مطالعات اجتماعی پاریس را به عهده گرفت. او نخست در دانشسرای عالی و از 1903 در سوربون سخنرانیهای آموزشی درباره موسیقی انجام داد. از 1913 از کار کناره گرفت و در سوئیس ساکن شد، در 1938 به فرانسه برگشت تا از جنگ دوری نکرده باشد، اما به اسارت درآمد و در یک اردوگاه آلمانی زندانی شد و تنها وقتی دچار بیماری مهلکی شد آزادش کردند اما پیش از خاتمه جنگ در 1944 درگذشت.
در بخشی از کتاب ژان کریستف: جلد دوم میخوانیم:
کریستف، این آلمانى ریشهدار، این بیگانههاى بىذوق و هرزه و ادبیاتشان را خوار مىشمرد و از آنها جز چند هزل زننده، و «بچّه عقاب»، و «بانوى خودخواه» و ترانههاى کافه کنسرتى، چیزى دیگر نمىدانست. ظاهربینى این شهر کوچک، که مردمش آشکارا شایستگى دلبستگى به هنر را نداشتند، و با شتاب و هیاهو به دفتر فروش بلیط هجوم مىآوردند، کریستف را به احساس بىقیدى حقارتبار، نسبت به این هنرپیشه مردم فریب، واداشت. به اعتراض گفت که یک گام براى شنیدن آوازش بر نخواهد داشت. براى او بر سر پیمان خویش بودن. آسانتر بود، تا جایى در تماشاخانه، به دست آوردن، زیرا آن چنان، بلیط سرسامآور بود که او توانایى پرداخت آن را نداشت.
برنامهاى که گروه فرانسوى در آلمان اجرا مىکرد، دو یا سه قطعه کلاسیک را در برداشت؛ بخش بزرگ آن، از پوچىهایى که کالاى مرغوب پاریسى، براى صادرات هستند، ترکیب یافته بود. زیرا، هیچ چیز، جهانىتر از پوچى نیست. کریستف، باتوسکا که مىبایست نخستین نمایش بانوى هنرپیشه دوره گرد باشد، آشنا مىبود؛ ترجمه آن را شنیده بود، آراسته با لطیفههاى دلنشینى که یک گروه تأتر کوچک ناحیه رُن، مىتواند به یک اثر فرانسوى ببخشد. به هنگام دیدار رهسپار شدن دوستانش به تماشاخانه، با خندهاى طنزآمیز، به خویش مىگفت، شادمان است که ناچار نشده است که برود و دوباره آن را بشنود. روز بعد، با دقّت، به شرح پرشورى که از آن شب، بیان کردند، گوش فرا داد. او خشمگین بود که با خوددارى از دیدار آن چه که همه مردم از آن سخن مىگفتند، حق مخالفت را از خود گرفته بود.
دویلن نمایش اعلام شده، مىبایست یک ترجمه فرانسوى هاملت مىبود. کریستف، هرگز فرصتى را براى دیدار یک نمایشنامه شکسپیر از دست نداده بود. شکسپیر به دیده او، همچون بتهوون، چشمه همواره جوشان زندگى بود. به ویژه، در این روزگار آشوبها و دودلىهاى سرسامآور، که آن را پشت سر گذاشته بود، هاملت، در دیدهاش سخت عزیز شده بود. او، هر چند که مىترسید خود را در این آینه جادویى از نو، ببیند، جادو شده بود؛ و گرد آگهىهاى نمایش مىگشت، بىآن که بر زبان بیاورد که در آتش آرزوى رفتن و بدست آوردن جایى در تماشاخانه، مىسوخت. امّا آنچنان سرسخت بود که پس از آنچه که به یارانش گفته بود، نمىخواست از اندیشه خود باز گردد. اگر، در آن دم که به خانه باز مىگشت، دست قضا او را با مانهایم روبرو نکرده بود، آن شب هم، چون شب پیش، در خانه به سر مىبرد.
فهرست مطالب کتاب
شورش
1. ریگ روان
2. درماندگى در شنزار
3. رهایى
هفته بازار
گفت و شنود نویسنده
با سایه خویش
1
2
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب ژان کریستف: جلد دوم |
نویسنده | رومن رولان |
مترجم | علی اصغر خبره زاده |
ناشر چاپی | انتشارات نگاه |
سال انتشار | ۱۳۸۸ |
فرمت کتاب | EPUB |
تعداد صفحات | 500 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-964-351-538-6 |
موضوع کتاب | کتابهای ادبیات کلاسیک |