معرفی و دانلود کتاب صوتی ویولن دیوانه

عکس جلد کتاب صوتی ویولن دیوانه
قیمت:
۱۰۰,۰۰۰ تومان
خرید کتاب صوتی
۳۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب صوتی ویولن دیوانه و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب صوتی ویولن دیوانه و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب صوتی ویولن دیوانه

سلما لاگرلوف در کتاب صوتی ویولن دیوانه داستان زن و مرد جوانی را روایت می‌کند که برای رهایی معشوق خود از جنون اندوه و شرم تلاش می‌کنند. این نویسنده‌ی برنده‌ی جایزه‌ی نوبل با استفاده از عناصر داستان‌های فولکلور، رمانی روان‌شناختی درباره‌ی عشق نوشته که نمونه‌ای موفق از تلفیق ژانرهای ادبی مختلف است.

درباره‌ی کتاب صوتی ویولن دیوانه

داستان کتاب صوتی ویولن دیوانه (Le Violon du Fou) تلفیقی از یک رمان روان‌شناختی و یک داستان فولکلور است. سلما لاگرلوف (Selma Lagerlöf) داستانی عاشقانه و ملودرامی گوتیک از رابطه‌ی هده (Hede) و اینگرید (Ingrid) را برای ما روایت می‌کند. کتاب صوتی ویولن دیوانه مرز بین ژانرهای ادبی مختلف را مخدوش کرده و در جایی بین واقعیت و خیال، جنون و عقلانیت، تاریکی و روشنایی و بین احساس مالکیت و آزادی قرار می‌گیرد.

ملاقات بین شخصیت‌ها نقطه‌ی شروع سلسله اتفاقات ناگوار داستان سلما لاگرلوف است. هده به شکل وسواس‌آمیزی در پی نوازندگی ویولن است و بی‌توجهی او به مسائل مربوط به نگهداری از مزرعه خانواده‌اش را نگران کرده است. آن‌ها او را مجاب می‌کنند که نوازندگی را رها کند و به مدیریت املاک بپردازد. اینگرید نوه‌ی یک پیرمرد نوازنده‌ی ویولن در یک سیرک دوره‌گرد است و درنتیجه‌ی یک اتفاق با هده ملاقات می‌کند. علاقه‌ی هده به ویولن و نادیده گرفتن مزرعه از یک‌ طرف و بی‌میلی اینگرید به کار در سیرک از طرف دیگر باعث می‌شود هردوی آن‌ها میل به زندگی را از دست بدهند.

هده و اینگرید، دو شخصیت جوان کتاب صوتی ویولن دیوانه دچار سرنوشت عجیبی می‌شوند. هده به دلیل از دست دادن باقیمانده‌ی ثروت خانوادگی‌اش تن به جنون می‌دهد و اینگرید از غم فقدان خانواده‌ای که دوستش داشته باشند در خلسه‌ای مرگبار فرو می‌رود. داستانی که سلما لاگرلوف برای ما روایت می‌کند تلاش این شخصیت‌ها برای نجات دیگری از چنین وضعیتی است. هربار که هرکدام از این شخصیت‌ها در ورطه‌ی سیاهی فرو می‌روند دیگری برای نجات فرا می‌رسد و این رفت‌وآمد آونگ‌وار بین هده و اینگرید، بین ناامیدی و امید، ادامه پیدا می‌کند. برای سلما لاگرلوف این عشق است که می‌تواند انسان‌ها را به سمت روشنایی هدایت کند. او با استفاده از نمادگرایی اسطوره‌ای در کتاب صوتی ویولن دیوانه ما را درگیر روایتی چندلایه از قدرت عشق و ناتوانی عقلانیت می‌کند.

کتاب صوتی ویولن دیوانه شنونده را به سفری بین ناتورالیسم و دنیای فانتزی می‌برد. از طرفی تأثیر عمیق داستان‌های فولکلور در وقایعی که برای هده و اینگرید اتفاق افتاده‌اند قابل‌ِمشاهده است و از طرف دیگر تصویر واقع‌گرایانه از شرایط، ایده‌ها و زندگی اجتماعی سوئد در قرن نوزدهم توصیف می‌شود. تاثیر جنبش احیای مذهبی در قرن نوزدهم از مسائلی است که درون‌مایه‌ی انتقادی متن سلما لاگرلوف را شکل می‌دهد. نکته‌ی قابل‌توجه کتاب صوتی ویولن دیوانه نسخه‌ی منحصربه‌فردی از ناتورالیسم است که از نظر برخی منتقدین مشخصه‌هایی از نئورمانتیسم را در خود دارد. جنبش نئورمانتیسم در نقد ناتورالیسم و برای توجهی دوباره به توانایی احساسات در نمایش اشتیاق نهفته در زندگی شکل گرفته است. این دقیقاً یکی از ویژگی‌های متن سلما لاگرلوف و کتاب صوتی ویولن دیوانه است.

کتاب صوتی ویولن دیوانه با صدای نسیم رفیعی و توسط نشر صوتی رادیو گوشه تهیه و تولید شده است. نسخه‌ی چاپی این کتاب را سروش حبیبی از ترجمه‌ی فرانسوی آن به فارسی برگردانده و نشر چشمه آن را منتشر کرده است. مترجمان فرانسوی کتاب مارک دی گونین (Marc De gouvenain) و لنا گرومباخ (Lena Grumbach) نام سوئدی کتاب (En Herrgårdssägen) را که به معنای «داستان ملک اربابی» است به ویولن دیوانه تغییر داده‌اند و نسخه‌ی فارسی نیز به پیروی از متن فرانسوی منتشر شده است. نسخه‌ی انگلیسی این کتاب (A Manor House Tale) برخلاف نسخه‌های فارسی و فرانسوی کتاب صوتی ویولن دیوانه با نامی مشابه به نسخه‌ی اصلی توسط سی. فیلد (C. Field) ترجمه و منتشر شده است.

اقتباس‌های فرهنگی از کتاب ویولن دیوانه

فیلم سینمایی «کولاک (The Blizzard)» یک فیلم درام سوئدی و محصول سال 1923 به کارگردانی موریتز استیلر و با بازی اینار هانسون (Einar Hanson)، مری جانسون (Mary Johnson)، پائولین برونیوس (Pauline Brunius) و هوگو بیورنه (Hugo Björne) است. عنوان اصلی فیلم (Gunnar Hedes saga) و به معنای «داستان گونار هده» است. این فیلم بر اساس رمان سلما لاگرلوف ساخته شده است.

علاوه بر اقتباس سینمایی از کتاب ویولن دیوانه، در سال 2009 پر ایسبرگ (Pär Isberg) و بنگت ونهورست (Bengt Wennehorst) یک درام رقص تلویزیون بر اساس داستان این کتاب طراحی و اجرا کردند. موسیقی متن این رقص مدرن توسط یان نسدستروم (Jan Sandström) ساخته شده و ارکستر سمفونیک رادیو سوئد به رهبری یوناس دومینیک (Jonas Dominique) آن را اجرا کرد. طراحی صحنه و لباس گوتیک این اجرای معاصر از نکات برجسته‌ای بود که توانست فضای قرن نوزدهمی رمان را برای بینندگان خود بازسازی کند.

کتاب صوتی ویولن دیوانه برای چه کسانی مناسب است؟

کتاب صوتی ویولن دیوانه توجه علاقه‌مندان به رمان‌های عاشقانه و دنبال‌کنندگان داستان‌های فولکلور را به خود جلب خواهد کرد. اگر به دنبال گوش دادن به آثار نویسندگان برجسته‌ای هستید که موفق به دریافت جایزه‌ی نوبل شده‌اند، شنیدن رمانی از اولین زن برنده‌ی این جایزه بسیار جذاب خواهد بود.

با سلما لاگرلوف بیشتر آشنا شویم

سلما اوتیلیا لوویسا لاگرلوف (Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf) اولین نویسنده‌ی زن برنده‌ی جایزه‌ی نوبل در نوامبر 1858 در مرباکا سوئد به دنیا آمد و تا پیش از مرگش در شانزدهم مارس 1940 در همان منطقه زندگی کرد. آثار او به بیش از چهل زبان مختلف ترجمه شده است. اولین رمان او «داستان گوستا برلینگ (The Story of Gösta Berling)» نقطه‌ی عطفی در ادبیات سوئد بود. سلما لاگرلوف در سال 1909 جایزه‌ی نوبل ادبیات را به خود اختصاص داد و در سال 1914 به اولین زنی تبدیل شد که به عضویت انجمن نوبل درآمده است.

در سال 1895 حمایت مالی خانواده‌ی سلطنتی و آکادمی سوئد سلما لاگرلوف را تشویق کرد تا تدریس را کنار بگذارد و بیشتر وقت خود را صرف نوشتن کند. او برای نوشتن رمان «معجزه‌های دجال (The Miracles of Antichrist)» که در سیسیل جریان دارد به ایتالیا سفر کرد. اثر دیگر سلما لاگرلوف رمان «اورشلیم»، داستان دهقانان سوئدی است که به سرزمین مقدس مهاجرت کرده‌اند. کتاب «ماجراهای نیلز (The Wonderful Adventures of Nils)» کتاب دیگری از او است که به سفارش سازمان مدارس سوئد برای آموزش تاریخ و جغرافیای سوئد به کودکان دوره‌ی ابتدائی نوشته شده است. این کتاب از موفقیت‌های بین‌المللی چشمگیری برخوردار شد.

در سال 1919 سلما لاگرلوف تمام حقوق سینمایی آثارش را به سازمان سینمایی سوئد فروخت. بنابراین در طول سال‌ها نسخه‌های سینمایی بسیاری از آثار او ساخته شده است. در دوران سینمای صامت سوئد، آثار او توسط ویکتور شوستروم (Victor Sjöström) و موریتز استیلر (Mauritz Stiller) و دیگر فیلم‌سازان سوئدی مورد استفاده قرار گرفت.

با سروش حبیبی بیشتر آشنا شویم

سروش حبیبی (Soroush Habibi) مترجم چندزبانه‌ای است که آثار مهمی را از زبان‌های آلمانی، فرانسوی، روسی و انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است. او در خرداد 1312 در تهران به دنیا آمد و در سال 1356 از ایران به آمریکا و سپس فرانسه مهاجرت کرد. نویسندگان مهمی مانند «الیاس کانتی»، «رومن گاری» و «آلخو کارپانتیه» از طریق ترجمه‌های سروش حبیبی مورد توجه فارسی‌زبانان قرار گرفته‌اند. کتاب‌های «سه نفر در برف»، «موش‌ها و آدم‌ها» «طبل حلبی»، «ژرمینال» و «خداحافظ گاری کوپر» بخش کوچکی از ترجمه‌های منتشرشده از سروش حبیبی است.

در بخشی از کتاب صوتی ویولن دیوانه می‌شنویم

جوان دوره‌گرد بیرون مانده بود. هیچ میلی به ورود به کلبه نداشت. از گربه می‌ترسید. منتظر بود که اینگرید چنان‌که وعده داده بود بیرون آید و برایش ویولن بنوازد و مدتی بود که ویولن را برایش آماده کرده بود. اما چون از اینگرید خبری نشد خود شروع به نواختن کرد. چنان‌که عادتش بود به‌آرامی و با صدای خفه می‌نواخت. طوری که گویی آوایش از دور به گوش اینگرید می‌رسید.

اینگرید چند بار پی‌درپی چنان‌که در تبی شدید سراپا لرزید و با خود گفت که: حالاست که باز مصیبت شروع شود. چه بهتر که تب بازآید و این بار کار را تمام کند». آوای ویولن به گوشش رسید. برخاست و با چشمانی اشک‌بار به اطراف خود نگاه کرد. که بود که می‌نواخت؟ دانشجوی خودش نبود؟ عاقبت آمده بود؟ اما به‌زودی دانست که نوازنده همان دست‌فروش دوره‌گرد است. آهی کشید و باز بر نیمکت خوابید. نمی‌توانست نظم آهنگی را که می‌شنید دنبال کند اما همین‌که چشم می‌بست پنجه‌ی دانشجو را بازمی‌شناخت. حتی آنچه را که آهنگ بیان می‌کرد می‌فهمید. دانشجو به مادرخوانده می‌تاخت و از اینگرید دفاع می‌کرد. با همان صدایی حرف می‌زد که زمانی با خانم و آقای بلومگرن حرف زده بود. می‌گفت: «دوای درد اینگرید عشق است، یک دریا عشق. در انتظار این عشق می‌گدازد. به علت همین اشتیاق سرخورده است که نمیتواند وظیفه‌ای را که بر عهده دارد انجام دهد. در انتظار عشق است که خودش را وا می‌گذارد و به عالم رویا میرود. هیچکس نیست که بفهمد اینگرید برای کسی که او را دوست داشته باشد تا چه اندازه آماده‌ی کار و تحمل رنج است. برای دلی که او را دوست داشته باشد در جواب به پیام عشق، تحمل اندوه و بیماری و تحقیر و فقر برایش آسان است. در پاسخ عشق همچون پهلوانی نیرومند و همچون برده‌ای پرطاقت است». اینگرید از آوای ویولن او این چیزها را می‌شنید و آرامش عمیقی در وجودش برقرار شد.

فهرست مطالب کتاب صوتی

نمونه
1 دقیقه
شناسنامه
19 دقیقه
فصل اول - قسمت اول
20 دقیقه
فصل اول - قسمت دوم
17 دقیقه
فصل دوم
11 دقیقه
فصل سوم
26 دقیقه
فصل چهارم - قسمت اول
28 دقیقه
فصل چهارم - قسمت دوم
13 دقیقه
فصل پنجم
16 دقیقه
فصل ششم - قسمت اول
21 دقیقه
فصل ششم - قسمت دوم
26 دقیقه
فصل هفتم
24 دقیقه
فصل هشتم
28 دقیقه
فصل نهم
20 دقیقه
فصل دهم - قسمت اول
27 دقیقه
فصل دهم - قسمت دوم

مشخصات کتاب صوتی

نام کتابکتاب صوتی ویولن دیوانه
نویسنده
مترجمسروش حبیبی
راوینسیم رفیعی
ناشر چاپینشر چشمه
ناشر صوتی رادیو گوشه
سال انتشار۱۴۰۲
فرمت کتابMP3
مدت۴ ساعت و ۵۷ دقیقه
زبانفارسی
موضوع کتابکتاب‌های داستان و رمان روانشناسی خارجی
قیمت نسخه صوتی

نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی ویولن دیوانه

هانا پوربیژن
۱۴۰۲/۳/۷
کتابی عمیق درباره‌ی مفهوم زندگی، مرگ، عشق و ترس در غالب‌ جنونی درمان ناپذیر که خانم رفیعی تونستن به بهترین نحو داستان رو به گوش شنونده برسونن و مارو به تفکر دعوت کنند که واقعا مضمون این داستان و این وقایع چیست
بسیار از خریدن این کتاب راضیم و به شما هم پیشنهاد میکنم تهیه‌اش کنید
Hiva Firouzifard
۱۴۰۳/۲/۲۲
ترجمه کتاب خیلی صقیل بود و به سختی میشد ارتباط برقرار کرد با داستان. بیشتر یاد کتابهای نگارش فارسی دبیرستان افتادم که باید معنی کلماتش به دیکشنری دهخدا مراجعه میکردیم.
یعقوب صمصامی
۱۴۰۳/۳/۱
داستان چیز خاصی برای گفتن نداشت و داستان هم آنچنان جذاب و دلنشین نبود. اما واقعا اجرا عالی بود.
مشاهده همه نظرات 3

راهنمای مطالعه کتاب صوتی ویولن دیوانه

برای دریافت کتاب صوتی ویولن دیوانه و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.