معرفی و دانلود کتاب دوازده به علاوه یک

عکس جلد کتاب دوازده به علاوه یک
قیمت:
۱۲۴۰۰۰ ۳۷,۲۰۰ تومان ۷۰%
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب دوازده به علاوه یک و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب دوازده به علاوه یک و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب دوازده به علاوه یک

اگر به دنبال خواندن مصاحبه‌های انجام‌ شده با هنرمندانی چون پل استر، ماریو بارگاس یوسا یا دیوید لینچ هستید، کتاب دوازده به علاوه یک تألیف سعید کمالی دهقان را حتماً مطالعه کنید. در این کتاب، شاهد مجموعه‌ مصاحبه‌هایی با تعدادی از بزرگ‌ترین هنرمندان معاصر خواهید بود. این مصاحبه‌ها توسط سعید کمالی دهقان، روزنامه‌نگار ایرانی فعال در نشریه‌ی گاردین، صورت پذیرفته و داده‌های ارزشمندی در باب زندگی این هنرمندان، دیدگاه‌هایشان و به‌طورکلی دنیای هنر ارائه می‌دهند.

درباره‌ی کتاب دوازده به علاوه یک

به‌واسطه‌ی موقعیت‌های جغرافیایی و به دلایل مختلف، ما به‌ندرت توانسته‌ایم به‌طور مستقیم با نویسندگان بزرگ ادبیات روبه‌رو شویم. بسیاری از آن‌ها ممکن است حتی ندانند که کتاب‌هایشان به فارسی نیز برگردان شده و از آن بی‌خبر مانده باشند. از سوی دیگر، بسیاری از نویسندگان علاقه‌ای به مصاحبه‌های مبسوط یا شرکت در موقعیت‌های فرهنگی این‌چنینی ندارند و از انجام مصاحبه یا نوشتن مقدمه‌ی اختصاصی برای نشر کتاب‌هایشان اجتناب می‌کنند. بسیاری از ما احتمالاً در ذهن‌مان این خواسته را داشته‌ایم که یک مصاحبه‌کننده‌ی ایرانی با نویسندگان و هنرمندان خارجی صحبت‌ کند و سؤالات متفاوتی را از آن‌ها بپرسد. کتاب دوازده به علاوه یک همان اثری‌ست که انتظارش را می‌کشیدیم: یک روزنامه‌نگار ایرانی از نویسندگان بزرگ خارجی دعوت به همکاری کرده و حاصل آن سیزده‌ مصاحبه‌ی هیجان‌انگیزِ پیشِ روی شماست.

معرفی و دانلود کتاب دوازده به علاوه یک

کتاب دوازده به علاوه یک دربردارنده‌ی سیزده مصاحبه با ماریو بارگاس یوسا، پل استر، ای. ال. دکتروف، اریک امانوئل اشمیت، املی نوتومب، ویسواوا شیمبورسکا، جان بارت، آلن دو باتن، تی. سی. بویل، ایزابل آلنده، اری دلوکا، دیوید لینچ و اسماعیل فصیح است. این مصاحبه‌ها توسط روزنامه‌نگار ایرانی سعید کمالی دهقان طی سال‌های متخلف صورت پذیرفته و توسط خود وی به فارسی ترجمه و در قالب این اثر منتشر شده است. این مصاحبه‌ها در واقع بخشی از مطالعات ادبی را به ما تقدیم می‌کنند که پیش‌تر از ما دریغ شده بود. همانطور که خود سعید کمالی دهقان در مقدمه‌ی کتاب بدان اشاره کرده، وقتی یک اثر مهم منتشر می‌شود، اغلب حاصل ترجمه‌ی مترجمان است و نه حاصل زحمت نویسنده‌ی اصلی آن. بنابراین بیشتر اوقات ما هیچ دسترسی یا موقعیت مناسبی را برای خواندن گزاره‌های نویسنده‌ی اصلی نداشته‌ایم.

این مسئله که یک مصاحبه‌کننده‌ی ایرانی بتواند با نویسندگان نامدار ادبی و حتی برنده‌ی جایزه‌ی نوبل مصاحبه کند، به‌حدی دور از انتظار بود که وقتی سعید کمالی دهقان موفق به هم‌صحبتی با ماریو بورگاس یوسا شد، از وی درخواست کرد که طی نامه‌ای اعلام کند که این مصاحبه به‌طور مستقیم توسط خبرنگار ایرانی صورت پذیرفته! یوسا تعجب کرده بود که مصاحبه با وی آنقدر برای مخاطبان و ناشران فارسی غیرقابل باور بوده که نیاز به ارائه‌ی یک سند برای صورت پذیرفتن آن از سوی سعید کمالی دهقان احساس می‌شود.

کتاب‌های مصاحبه‌ می‌توانند مباحث و مسائل گوناگونی را در خود بازتاب دهند. شما در مصاحبه‌ها با وجوه تازه‌ای از نویسندگان و هنرمندان بزرگ روبه‌رو می‌شوید و بسیاری از هنرمندان سعی می‌کنند در مصاحبه‌هایی که انجام می‌دهند، بخشی از دغدغه‌ها و جهان‌بینی خود را در قالب گزاره‌های کلی و صمیمانه عنوان کنند. این مصاحبه‌ها می‌توانند روی دیگری از جهان هنرمندان را به ما نشان دهند که پیش‌تر آن‌ها را درک نکرده بودیم. کتاب دوازده به علاوه یک از مصاحبه‌های خواندنی و جذابی شکل گرفته و قادر است ایده‌های متفاوتی را طرح کند. به‌عنوان مثال، در این کتاب می‌توانید با روی خوش‌طبع و آرام‌تر فیلمساز و نویسنده‌ای چون دیوید لینچ آشنا شوید. این کتاب توسط سعید کمالی دهقان تألیف شده و نشر افق عهده‌دار چاپ و انتشار آن است.

کتاب دوازده به علاوه یک برای چه کسانی مناسب است؟

مطالعه‌ی این اثر به کسانی پیشنهاد می‌شود که می‌خواهند سطح جدیدی از دیدگاه‌های نویسندگان بزرگ ادبی معاصر را تجربه کنند. همچنین اگر در مورد شیوه‌های مصاحبه کردن و حوزه‌ی روزنامه‌نگاری کنجکاو هستید، این کتاب را بخوانید.

در بخشی از کتاب دوازده به علاوه یک می‌خوانیم

آقای دو باتن، از این‌که کتاب‌هاتان در ایران ترجمه و منتشر شده چه احساسی دارید؟

همیشه باعث افتخار است که اثری از آدم به زبان دیگری ترجمه شود؛ اما ترجمه‌ی آثارم به فارسی مرا بیشتر شگفت‌زده می‌کند، چون می‌دانم به‌ندرت کتاب‌هایی از این قبیل در ایران منتشر می‌شود. خب، شرایط سیاسی را هم نباید از یاد برد. تنش سیاسی زیادی بین انگلستان و ایران وجود دارد و به‌راحتی نمی‌شود فهمید که واقعیت از چه قرار است؛ اما در این بین، ادبیات به‌خوبی بین این دو کشور جریان دارد و با تمامی تفاوت‌ها، چیزهای زیادی برای ارتباط برقرار کردن بین آدم‌ها وجود دارد.

اولین آشنایی شما با مارسل پروست در چه زمانی بود و خواندن شاهکارش در آن زمان چه تأثیری بر شما گذاشت؟ همان‌وقت بود که به جادوی این کتاب سحرانگیز پی ‌بردید یا پس از گذشت زمان این اتفاق افتاد؟

اولین‌بار پروست را در سن هجده‌سالگی خواندم و همان‌وقت بود که حسابی شیفته‌اش شدم. قبل از آن هم اسم پروست را شنیده‌ بودم؛ اما همیشه تصور می‌کردم که احتمالاً از این دسته نویسنده‌های مشهور خسته‌کننده باشد؛ اما شروع کردم به خواندن پروست و واقعاً شیفته‌ی آن شدم و خلاف تصورم، فهمیدنش به‌هیچ‌وجه مشکل نبود. تصور کنید که یک نویسنده سی صفحه‌ی تمام اولین جلد کتابش را صرف این می‌کند تا بگوید چقدر دلش برای مادرش تنگ شده وقتی که دیگر حاضر نیست شب‌ها بر بالینش بیاید و قبل از خواب او را ببوسد. نگاه کنید چه موضوع خودمانی و صمیمانه‌ای را پروست برای توصیف کردن انتخاب کرده. همیشه باور بر این بوده که آدم‌بزرگ‌ها نباید حرف این چیزها را به میان بیاورند؛ اما پروست آدم صادقی است و از بیان کردن این صداقت نمی‌ترسد و به‌راحتی احساسات ظریف و حساسش را بیان می‌کند و درباره‌ی چیزهایی می‌نویسد که ما هم همان را احساس می‌کنیم اما در به یاد آوردنش با خودمان روراست نیستیم و خودمان را گول می‌زنیم.

فهرست مطالب کتاب

فراتر از ترجمه
ماریو بارگاس یوسا‌ / وقتی ادبیات قربانی سیاست می‌شود
پل استر / بدون کلمه ما انسان نبودیم
ای. ال. دکتروف / همه‌ی رمان‌ها درباره‌ی گذشته‌اند
اریک امانوئل اشمیت / خرده‌جنایت‌های مسیو اشمیت
املی نوتومب / نویسندگی نشانه‌ی ترس است
ویسواوا شیمبورسکا / کسی که مثل هیچ کس نیست
جان بارت / آفرین به تو شهرزاد!
آلن دو باتن / به احساساتمان خیانت می‌کنیم
تی. سی. بویل / همانی‌ام که هستم
ایزابل آلنده / رازی برای پنهان کردن ندارم
اِری دلوکا / بومرنگ همیشه برمی‌گردد
دیوید لینچ / دنیا که تغییر می‌کند، سینما هم عوض می‌شود
اسماعیل فصیح / جشن بیکران

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابکتاب دوازده به علاوه یک
نویسنده
ناشر چاپینشر افق
سال انتشار۱۳۹۵
فرمت کتابEPUB
تعداد صفحات248
زبانفارسی
شابک978-600-353-242-7
موضوع کتابکتاب‌های مصاحبه
قیمت نسخه الکترونیک
۱۲۴۰۰۰ ۳۷,۲۰۰ ت ۷۰%
خرید کتاب الکترونیک

نقد، بررسی و نظرات کتاب دوازده به علاوه یک

هیچ نظری برای این کتاب ثبت نشده است.

راهنمای مطالعه کتاب دوازده به علاوه یک

برای دریافت کتاب دوازده به علاوه یک و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.