معرفی و دانلود کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا
برای دانلود قانونی کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا
کافکا این بار از سرزمین چین برمیخیزد! مو یان از چهرههای شاخص ادبیات چین و برنده جایزه نوبل در سال 2012 در کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا قصههایی تاریخی و عامیانه را با رئالیسم وهمی که سبک قالب نوشتههای خودش است در چند داستان کوتاه یا برشهایی از رمانهایش در هم میآمیزد.
درباره کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا:
مو یان از برجستهترین چهرههای ادبیات چین است. او کودکی بسیار سختی را گذراند به طوری که در یازده سالگی مجبور شد مدرسه را رها کند و به کارهای دیگری برای گذران زندگی روی آورد. اما هنگامی که با ادبیات و آثار مختلفی از نویسندگانی همچون همینگوی، فاکنر، مارکز و... آشنا شد، ادبیات و نوشتن، تبدیل به یک مأمن برای او شد و مسیر تازهای را در زندگی یافت.
نوشتههای مو یان از تشبیهات فراوان، نشانهها، عناصر بومی و اصیل و زیباییهای ادبی سرشار است و عشق عمیق و پایدار او به همنوعش را به تصویر میکشد، به همین دلیل برگرداندن آثارش از زبان چینی به دیگر زبانها نیازمند دقت و مهارت فراوان است. مهمترین ویژگی نثر او درهمآمیختن فانتزی و خیال با واقعیت است. در مجموعه داستان دست از این مسخره بازی بردار، اوستا (Shifu: You'll Do Anything for a Laugh) مو یان میکوشد داستانهایی را که برگرفته از تاریخ و واقعیت هستند همراه با سبک رئالیسم وهمگونه بیامیزد و چیرهدستی خود را به رخ بکشد. حس و حال داستانهای این کتاب از غمگین تا کمیک متغیر است. البته نباید فراموش کرد که اغلب طنز با سایهای از اندوه همراه میشود.
«دست از این مسخره بازی بردار، اوستا» نام یکی از داستانهای گنجانده شده در این مجموعه داستانی است که زندگی یک استادکار ماهر در کارخانه تجهیزات کشاورزی را به تصویر میکشد. او در میان همکاران و کارفرمایان خود از احترام بالایی برخوردار است، اما درست یک ماه مانده به پایان کارش اخراج میشود. او تصمیم دارد دست به اعتراض بزند برای این کار ابتدا به نظرش میرسد خود را آتش بزند، اما نظرش عوض میشود. پس از مدتی یک اتوبوس متروکه را مییابد آن را مرتب، تمیز و مجهز میکند و از آن برای اجاره دادن به جوانان استفاده میکند.
کارگردان برجستهی چین، ژانگ ییمو بر اساس این داستان فیلمی به نام «ایام خوشی» ساخته که بر شهرت این کتاب افزوده است.
نکوداشتهای کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا:
- صدای مو یان به قلب خوانندگان آمریکایی نفوذ میکند، درست مانند مارکز و کندرا. (نویسنده آمریکایی Amy Tan)
- مو یان هم چون کافکا میتواند جامعه خود را از دریچههای مختلفی بنگرد. (publishers weekly)
- داستانهای کوتاه با سبک واقعگرایانه که به شکلی استادانه و هنرمندانه به کارگرفته شدهاند تا احساسات و حالات مختلف شخصیتهای داستان را به تصویر بکشد. (گودریدز)
کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا مناسب چه کسانی است؟
مطالعه این کتاب به کسانی که به ادبیات چین و داستانهای کوتاه رئالیسمی با درونمایهای تاریخی و واقعی علاقه دارند، پیشنهاد میشود.
با مو یان بیشتر آشنا شویم:
گوان موئه (Guan Moye) از جمله پرآوازهترین نویسندگان چین است که با نام مستعار «مو یان» به معنای «سکوت کن» شناخته میشود. آثار او به زبانهای متعددی از جمله انگلیسی، آلمانی، فرانسوی و اغلب زبانهای آسیایی ترجمه شده که افتخارات زیادی برایش به ارمغان آوردهاند. البته برخی آثار او در کشورش گاهی اجازه چاپ پیدا نکرده و حتی در مواردی بخشهایی از آن را سانسور میکردند. مو یان جایزه نوبل ادبیات سال 2012 را به دلیل رئالیسم وهمگونه در آثارش که قصههای عامیانه و حال را با هم درمیآمیزد، دریافت کرد. کسب این جایزه، نه تنها نقدهای مخالفان رژیم را نسبت به او تندتر کرد بلکه موقعیت او را به عنوان نویسندهای که به رغم نظرات دوپهلو در قبال حکومت چین، راحت و مرفه زندگی میکند، تثبیتتر کرد. از نظر روشنفکرانی که مو یان را میشناسند، او با نوعی محافظه کاری نبوغآمیز همیشه میتواند حساب زندگیاش را از آثارش جدا کند.
مو یان (Mo Yan) از طریق آمیزهای از خیال و واقعیت و چشماندازهای تاریخی و اجتماعی، جهانی پدید آورده که از نظر پیچیدگی، یادآور نوشتههای ویلیام فاکنر و گابریل گارسیا مارکز است و در عین حال ریشههایی در ادبیات کهن چین و روایتهای شفاهی آن سرزمین دارد. او علاوه بر رمانهایش، تعدادی داستان کوتاه و مقاله درباره موضوعات مختلف نوشته است. از دیگر افتخارات او میتوان به دریافت جایزه فرهنگ آسیایی فوکوکا و کریاما، عضویت افتخاری انجمن زبان مدرن و نامزدی جایزه بین المللی نیوستاد برای ادبیات و جایزه ادبی آسیا اشاره کرد.
در بخشی از کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا میخوانیم:
لو شیائوهو چنان با شدت و حدت رکاب میزد که بهسختی میتوانست حرف بزند؛
«زنت تا حد مرگ نگرانت شده بود، میگفت وقتی از خونه میرفتی یه نگاه عجیبی تو چشمهات بوده، میترسید نکنه کارِ احمقانهای بکنی، بری خودتو خلاص کنی. من بهش گفتم تو عمراً یه همچین کاری بکنی، کسی که اندازهی تو باهوش باشه که از این کارها نمیکنه. بهش گفتم میدونم تو کجایی، درست هم گفتم. اوستا، حالا که کارخونه اینجوری شده، گورِ باباش. اگه کرمهای خاکی توی زمین از گشنگی نمیمیرن، پس ما طبقهی کارگر هم نمیمیریم.»
دینگ شیکو پشت شاگردش را نگاه میکرد که روی صندلیِ دوچرخهتاکسی تکان میخورد به اینطرف و آنطرف و گوش سپرده بود به وراجیهاش. با اینکه قلبش مملو از احساسات بود، صدایش درنمیآمد. احساس میکرد جریانی داغ توی بدنش راه افتاده و همزمان اندوهی که از زمان اخراج شدن همراهش بود ناپدید میشود. قلبش مثل آسمانی بعد از باران بود. دوچرخهتاکسی پیچید توی خیابانی شلوغ و چراغهای نئون چشمکزن چون موجی بینظیر وجودش را فرا گرفتند. دکههای کبابی ردیف توی خیابان دماغش را با دودی معطر پُر کردند. ناگهان یک فریاد: پلیسهای محیطزیست! دوچرخهسوارها پریدند روی دوچرخههاشان و رکاب زدند و دکههای پُردود کبابشان را بردند توی مارپیچِ کوچههای کناری. متفرق شدنشان عین ساعت، عین تمرینی خوب که بارها تکرار شده، دقیق بود. بدون بینظمی، مثل دستهای ماهی که باهم شیرجه بروند کفِ رودخانه، هیچ نشانی از خود باقی نگذاشتند.
شاگردش پرسید «دیدی اوستا؟ مرغها راه خودشونو میرن و سگها راه خودشونو. بعدِ اخراج، هر کی واسه خودش یه ایدهی درخشانی پیدا کرده دیگه.»
از کنار یک توالت عمومی که میگذشتند، دینگِ پیر دست دراز کرد و زد به شانهی شاگردش. گفت «وایسا.»
رفت طرف توالت که ساختمانی بود با کاشیهای سرامیک سفید و سقفی با کاشیهای لعابی سبز. جوانکی که توی یک باجهی شیشهای نشسته بود با انگشتش زد روی شیشه و توجه او را جلب کرد به حروف سرخ روی پنجره:
توالت پولی است؛ یک یوآن برای هربار استفاده
دینگ دست کرد توی جیبش. دریغ از یک پول سیاه. لو شیائوهو آمد سمتش و از هلال بازِ توی باجه دو یوآن سُراند تو. گفت «با من بیا اوستا.»
فهرست مطالب کتاب
مقدمهی نویسنده - گرسنگی و تنهایی: دو منبع الهامم
مقدمهی مترجم فارسی - با یک چینی بحثبرانگیز، از امریکا تا ایران
شِن گاردن
دوا
آن که بالا میرود
آدم و دَد
بچهآهنی
بچهی سرراهی
پیوست 1: تکههایی از دو داستان دیگر این مجموعه
دست از این مسخرهبازی بردار، اوستا
داستان عشق
پیوست 2: تکهای از یک کتاب دیگر
ورزا
گفتوگوی دِبرا تریسمَن
پیوست 3: متن سخنرانی مو یان هنگام دریافت جایزهی نوبل ادبیات در سال 2012
قصهگوها
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب دست از این مسخره بازی بردار، اوستا |
نویسنده | مو یان |
مترجم | بابک تبرایی |
ناشر چاپی | نشر چشمه |
سال انتشار | ۱۳۹۹ |
فرمت کتاب | EPUB |
تعداد صفحات | 193 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-600-229-533-0 |
موضوع کتاب | کتابهای داستان کوتاه خارجی |