معرفی و دانلود کتاب البته که عصبانی هستم: پنج جستار درباره‌ی وطن و انزوای خودخواسته

عکس جلد کتاب البته که عصبانی هستم: پنج جستار درباره‌ی وطن و انزوای خودخواسته
قیمت:
۱۸,۲۰۰ تومان
۵۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب البته که عصبانی هستم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب البته که عصبانی هستم و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب البته که عصبانی هستم: پنج جستار درباره‌ی وطن و انزوای خودخواسته

دوبراوکا اوگرشیچ در کتاب البته که عصبانی هستم از تجربیات شخصی و دیدگاه‌های سیاسی و اجتماعی‌اش درباره کشور یوگسلاوی سابق می‌نویسد. او در این اثر در قالب پنج جستار روایی موضوعاتی چون درد تبعید، بی‌وطنی، بی‌هویتی و... را به زیبایی به تصویر می‌کشد. کتاب حاضر در بخش آثار انتقادی نامزد جایزه NBCC شده است.

درباره کتاب البته که عصبانی هستم:

دوبراوکا اوگرشیچ زمانی که جنگی چهارساله میان نیروهای کروات استقلال طلب و نیروهای صرب محلی درگرفت، در یوگسلاوی زندگی می‌کرده است. پس از سال‌ها جنگ و تولید خسارت‌های فراوان سرانجام در سال 1995 کروات‌های استقلال طلب پیروز شدند و یوگسلاو به عنوان پایتخت کشور مستقل کرواسی انتخاب شد. در آن زمان اوگرشیچ باید تصمیم می‌گرفت کدام هویت ملی و زبانی را برای خود برگزیند. این بحران تا آن جا پیش رفت که به خاطر نوشته‌های انتقادی‌اش ناگزیر شد کشورش را ترک گوید.

از این رو غالب آثار دوبراوکا اوگرشیچ مضامینی چون وطن، انزوای خودخواسته، بی‌جاشدگی و تنهایی دارند و از تاثیر رسانه‌، سیاست، مذهب و باورهای مشترک بر همگن‌سازی عموم مردم سخن می‌گوید. او به عنوان نویسنده کتاب البته که عصبانی هستم (Karaoke culture) پنج جستار روایی درباره همین موضوعات نوشته است.

پس اگر به تاریخ کشورهای حوزه بالکان و وضعیت پساکمونیستی آن‌ها علاقه‌مند باشید و بخواهید از دریچه نگاه یک نویسنده و منتقد اجتماعی با دوران پرهیاهو و پرتنش کشور یوگسلاوی در سال‌های دهه 90 میلادی آشنا شوید، این اثر انتخابی مناسب برای شماست.

نگارنده این اثر شرایط و موقعیت‌های نامساعد کشورش را در دوران جنگ به تصویر می‌کشد و اثرات رخدادهای اجتماعی، سیاسی و... را بر روی زندگی مردم عادی مورد بررسی قرار می‌دهد. علاوه براین پیش از شروع کتاب، سخنی از مترجم اثر وجود دارد که با نگاهی جامع و دقیق تاریخ این منطقه از اروپا را بررسی کرده و زندگی نویسنده را نیز شرح داده است.

نشریه واشنگتن پست در نکوداشت کتاب البته که عصبانی هستم نوشته است:

«اوگرشیچ نویسنده‌ای است که مانند ناباکوف، به ما نشان می‌دهد با یادآوری گذشته می‌توانیم هویت اخلاقی و دغدغه‌مندمان را حفظ کنیم.»

کتاب البته که عصبانی هستم برای چه کسانی مناسب است؟

اگر به فرهنگ و تاریخ اروپای شرقی علاقه‌مند هستید و از مطالعه جستار روایی لذت می‌برید، این کتاب به شما پیشنهاد می‌شود.

دوبراوکا اوگرشیچ را بیشتر بشناسیم:

او نویسنده‌ای یوگسلاو است که مدرک ادبیات تطبیقی و زبان و ادبیات روسی خود را از دانشگاه زاگرب دریافت نموده و بیست سال در انستیتوی تئوری ادبیات همین دانشگاه فعالیت کرده است. دوبراوکا اوگرشیچ (Dubravka Ugrešić) همواره به عنوان نویسنده و منتقد ادبی مشاغل موازی را نیز دنبال می‌کرده و به خاطر علاقه به فرهنگ آوانگارد روسیه، تحقیقات ادبی فراوانی را در این زمینه انجام داده است.

اما عمده شهرت اوگرشیچ به خاطر قلم انتقادی و گزنده او نسبت به مسائل سیاسی و اجتماعی کشورش است. در سال 1991 زمانی که جنگ در یوگسلاوی سابق آغاز شد، دوبراوکا موضعی ضدجنگ گرفت و شروع به نوشتن مطالبی انتقادی درباره ملی‌گرایی و جنایت‌های جنگی کرد. به همین خاطر خیلی زود رسانه‌ها،‌ مقامات و سیاست‌مداران او را تحت فشار قرار دادند. حتی القابی نظیر: خائن، دشمن عمومی و جادوگر به او داده شد و در معرض آزار و اذیت های شدید و مداوم رسانه‌ها قرار گرفت. سرانجام این نویسنده در سال 1993 کشورش را ترک کرد.

آثار دوبراوکا اوگرشیچ به بیش از بیست زبان دنیا ترجمه شده و چندین جایزه ادبی مهم اروپایی را نیز دریافت کرده است. از جمله افتخارات او می‌توان به دریافت جایزه بین المللی ادبیات نوستاد و جایزه NIN برای بهترین رمان سال اشاره کرد.

یکی از نکات جالب نوشته‌های او این است که دوبراوکا همواره به زبان کروات می‌نویسد و هیچگاه زبان انگلیسی را برای نوشتن انتخاب نکرده است. همچنین او در هیچ مصاحبه‌ای توضیح مشخصی از این موضوع ارائه نداده است اما می‌توان حدس زد که او به خاطر زنده نگه داشتن هویت ملی خود، این زبان را برگزیده و درواقع دیگر هیچ نیروی سیاسی نمی‌تواند او را مجبور کند که با چه روش و زبانی بیندیشد و بنویسد.

در بخشی از کتاب البته که عصبانی هستم می‌خوانیم:

چرا افتاده‌ام به غبارروبی از کتاب‌هایی که جز برای معلم‌های ادبیات دبیرستان‌های کرواسی برای کسی معنایی ندارند؟ ادبیات نه ابزار قابل اعتمادی است در بررسی زندگی روزمره‌ی دوره‌ا‌ی تاریخی، نه اصلاً چنین وظیفه‌ای دارد. ادبیات در حیطه‌ی مختصات، درون‌مایه‌ها، ژانرها و زبان‌های خودش بازی می‌کند و حتی اگر خوانندگان حقیقت درون آن را تشخیص بدهند باز هم در جایگاه حَکمِ چه چیزی راست است و چه چیزی دروغ نمی‌نشیند. با وجود این، تمام مثال‌هایی که تا این‌جا زده شد لحن بسیار مشابهی دارند؛ شبکه‌ای مشابه از محرک‌ها درباره‌ی جابه‌جایی فرد هوشمند از محیط و وضعیت مردد ابدی‌اش بین شهرستان و کلان‌شهر. انتخاب قهرمان همیشه بازگشت به وطن است، به حاشیه، به شهرستان.

اگر بافت واقعی تاریخی را لحاظ کنیم، تغییر اساسی درون‌مایه‌ی آن حاشیه‌ای که جوانانش را می‌بلعد پیچیده‌تر هم می‌شود: این‌که چطور کرواسی وسط اتریش-مجارستان، رؤیای استقلال و ائتلاف احتمالی اسلاوهای جنوبی مردد مانده بود. رمان فراموش‌شده‌ی کساویر شاندور جالسکی، در شب (1886)، به‌گونه‌ای حیرت‌آور به زندگی سیاسی معاصر کرواسی در بیست سال گذشته نزدیک است. برای خواننده سؤال می‌شود: سال 1991، درست وقتی کرواسی در شرف استقلال بود، به راستی زندگی سیاسی در آن به سده‌ی نوزدهم جالسکی پس رفت یا فقط از پیش رفتن بازماند؟

لحن ترحم‌برانگیز شهرستان‌ها تا امروز طنین‌انداز است. شاید کشورهای اسلاویک جنوبی با سقوط یوگسلاوی، انگار در جلسه‌ی روانکاوی پس‌رَونده‌ای باشند، عقب رفتند. یا شاید خیلی ساده در حرکت ناکام ماندند. آن‌ها هم بین گزینه‌هایی مرددند: طرفداری از اروپا در برابر ضدیت با آن، سلطنت‌طلبان در برابر دموکراسی‌خواهان، تمایل و توجه به متحدان قوی‌تر در برابر پیوستگی آشکار با مذهب (حالا چه کاتولیک، چه ارتدکس، چه اسلامی).

فهرست مطالب کتاب

درباره‌ی نویسنده
پیش گفتار
درباره‌ی کتاب
سخن مترجم - آدم‌کشی با قلم
1-روابط خطرناک - ادبیات در این فرهنگ جایی ندارد
2-مسئله‌ی زاویه‌دید - خلسه‌ی جمعی و انزوای خودخواسته
1- بدون بی‌حسی
2- استاد شست‌هایش را چپانده توی گوش‌هایش
3- چه چیزی کفرم را درآورد؟
4- چرا بی‌چتر از خانه می‌زنم بیرون
5- الفبای جنگ
6- داستان‌نامه‌ی آمریکایی
7- داستان‌نامه‌ی کروات
8- دهلیزهای تاریک دانشکده‌ی هنر
9- مأموریت ویژه
10- افسانه‌ی وطن‌پرست کروات شهرستانی
11- مامان
12- کبوترپران‌ها
13- اخباری عجیب از جهان سوم
14- اتهام‌زنندگان و مجازات‌کنندگان
15 - کورو
3-جمهوری ادبی کاکانیا - نویسندگان هم آدم‌اند
نقشه‌ای داخلی
رمان کاکانیایی کروات
اولین خودکشی
مرگ دوم
دو دنیا
یک خودکشی دیگر
شهرستان‌/ کلان‌شهر
مردمی که ترجیح می‌دهند خواب باشند
پالانکای متافیزیکی
ضیافت حاشیه
ماهیگیران شب‌تاب
فرهنگ به‌مثابه آرمان‌شهر
پروژه‌ی کاکانیا
4-ترس از مردم - آیا بچه‌ای هم باقی مانده؟
5-ذات فرّار بایگانی - یادهایی که تلنبار می‌کنیم
طوفان پرونده
دایرﺓ‌المعارف مردگان
بایگانی واقعی است، زندگی مجازی
چطور چنین اتفاقی افتاد؟
تب بایگانی
کارت حافظه
اسامی خاص

مشخصات کتاب الکترونیک

نام کتابکتاب البته که عصبانی هستم: پنج جستار درباره‌ی وطن و انزوای خودخواسته
نویسنده
مترجمخاطره کردکریمی
ناشر چاپینشر اطراف
سال انتشار۱۳۹۹
فرمت کتابEPUB
تعداد صفحات135
زبانفارسی
شابک978-622-99224-8-4
موضوع کتابکتاب‌های مقاله و جستار خارجی
قیمت نسخه الکترونیک

نقد، بررسی و نظرات کتاب البته که عصبانی هستم

هیچ نظری برای این کتاب ثبت نشده است.

راهنمای مطالعه کتاب البته که عصبانی هستم

برای دریافت کتاب البته که عصبانی هستم و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.