معرفی و دانلود کتاب مثنوی معنوی دوزبانه - دفتر اول
برای دانلود قانونی کتاب مثنوی معنوی دوزبانه - دفتر اول و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.
معرفی کتاب مثنوی معنوی دوزبانه - دفتر اول
کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول اثر مولانا جلال الدین محمد بلخی یکی از بزرگترین دستاوردهای شعر فارسی است. اثری که همچنان میتواند احساسات و افکار افراد به خود درگیر کند و غبار زمان هیچ تأثیری بر بزرگی و بیان بهجا نگذاشته است. این سرودهها را میتوان یکی از گنجهای کشور ایران دانست و بسیاری از مردم، از اهل ادب تا مخاطبان عام، کلمات این کتاب را از بر هستند. این نسخه به دو زبان انگلیسی و فارسی و با ترجمهی رینولد نیکلسون عرضه شده است.
دربارهی کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول
کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول (The Mesnevi: Book First) در واقع دفتر اول این مجموعه را در بر میگیرد که مشتمل بر چهارهزار و سه بیت است. در کل، شش دفتر توسط مولانا جلال الدین محمد بلخی (Jalal Al-Din Rumi) در این مجموعه منتشر شد. کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول، نسخهای متفاوت از این اثر است و برای کسانی منتشر شده که تمایل دارند به دو زبان انگلیسی و فارسی اشعار مجموعه را بخوانند. در واقع، همانطور که میدانید، آوازه و شهرت مولانا جلالالدین محمد بلخی فقط به مرزهای جغرافیایی ایران یا آسیا محدود نمیشود و این شاعر بنام و بزرگ ایرانی در سراسر دنیا طرفداران و مخاطبانی داشته و دارد. مطالعهی این کتاب به دو زبان میتواند برای مخاطبان فارسیزبان جالب باشد که شاهد باشند چگونه واژگان شعر ایرانی در انگلیسی دگرگون میشود و جلوهای تازه و متفاوت به خود میگیرد.
مولانا جلال الدین محمد بلخی شاعری است که زبان عرفان و شعر فارسی را پس از ورود اسلام به ایران دگرگون کرد. قالب اصلی این کتاب بهصورت شعری مثنوی سروده شده است و یکی از نمونههای والای این فرم دانسته میشود. در واقع، پیش از مولانا نیز شاعرانی بودهاند که در این قالب سرودههایی منتشر کردند، اما در طول تاریخ و از نظر صاحبنظران، جایگاه این کتاب که در شش دفتر عرضه شده کاملاً متمایز است. باید گفت که در دفتر اول، مولانا جلال الدین محمد بلخی سرودههایی منتشر کرده که از آنها تحتعنوان «نی نامه» یاد میشود. این نی نامه در راستای واقعیات درک شهودی انسان است که تنها زمانی به دست میآید که نزدیکی به خدا در دل احساس شود.
کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول که توسط رینولد نیکلسون به انگلیسی ترجمه شده، بیشتر بر محوریت نفس است. نفسی که در معرض گرایشهای شیطانی قرار دارد و باید با ایجاد پیوندی قدرتمند میان خود و خدا از تمام تعلق خاطرهای مخاطرهانگیز دوری جویید. کتاب اول و دوم مثنوی معنوی را میتوان مقدمهای تماموکمال برای ورود به مبحث نفس دانست که دریچهای برای ورود به افکار و اندیشههای پیچیدهتر مولانا هستند. میتوان گفت سرودههای مثنوی معنوی تماماً نمایهای از تعلقخاطرها و باورهای یک مؤمن به دین اسلام و خدای خود را ترسیم میکند. این اثر که بخش انگلیسی آن توسط رینولد نیکلسون برگردان شده، بهواسطهی انتشارات آرایه منتشر و در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.
کتاب مثنوی معنوی دوزبانه: دفتر اول برای چه کسانی مناسب است؟
مطالعهی این اثر به دوستداران شعر فارسی و اندیشههای اسلامی پیشنهاد میشود.
در بخشی از کتاب مثنوی معنوی دوزبانه - دفتر اول میخوانیم
یک کَنیزک دید شَهْ بر شاهراه / شد غلامِ آن کَنیزک جانِ شاه
On the king's highway the king espied a handmaiden: the soul of the king was enthralled by her.
مُرغِ جانش در قفس چون میطپید / داد مال و آن کَنیزک را خرید
Forasmuch as the bird, his soul, was fluttering in its cage, he gave money and bought the handmaiden.
مشخصات کتاب الکترونیک
نام کتاب | کتاب مثنوی معنوی دوزبانه - دفتر اول |
نویسنده | مولانا جلال الدین محمد بلخی |
مترجم | رینولد نیکلسون |
ناشر چاپی | انتشارات آرایه |
سال انتشار | ۱۴۰۳ |
فرمت کتاب | EPUB |
تعداد صفحات | 424 |
زبان | فارسی |
شابک | 978-600-6364-63-6 |
موضوع کتاب | کتابهای شعر کهن |