نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی صد سال تنهایی - گابریل گارسیا مارکز
4.4
194 رای
مرتبسازی: پیشفرض
رها نادری
۱۴۰۳/۱۱/۰۸
00
صد سال تنهایی داستان شش نسل از یک خانواده است که در یک دهکده خیالی به اسم ماکوندو زندگی میکنند. ماجرا این است که که خوزه آرکاردیو بوئندیا به علت قتل یک نفر مجبور به ترک محل زندگیاش میشود و همراه اورسلا، همسرش، و چندنفر از همسایههایش مهاجرت کرده و دهکده ماکوندو را بنا میکنند. کولیها از شخصیتهای پررنگ داستان هستند؛ زیرا پل ارتباطی بین ساکنان این دهکده و دنیای بیرون هستند. کولیها هرساله به دهکده میآیند و اختراعات و اکتشافات جدید خود را به اهالی دهکده نشان میدهند. در میان کولیها شخصی بهنام ملکیادس وجود دارد که در طول داستان چندین بار میمیرد. این شخصیت نقش مهم و تعیینکنندهای را هم در سرنوشت خانواده خوزه دارد و از شخصیتهای اصلی داستان است. با شروع جنگهای داخلی، اهالی ماکوندو نیز ساکت و منفعل نمیمانند و سپاهی را به فرماندهی فرزند دوم خوزه آرکادیو بوئندیا راهاندازی میکنند. در خود دهکده نیز آرکادیو (فرزند پیلار ترنرا و خوره آرکادیو) از سوی عموی خود بهعنوان رئیس شهر انتخاب میشود ولی بعد از فتح شهر توسط نیروهای محافظهکار تیرباران میشود. سرانجام سرهنگ آئورلیانو، صلح را میپذیرد و به خانه برمیگردد. او پس از پذیرش صلح درصدد مرگ خودخواسته برمیآید و به سینهاش شلیک میکند اما جانِ سالم بهدر میبرد و بقیه عمرش را صرف ساختن ماهیهای کوچک طلایی میکند. آئورلیانو بابیلونیا آخرین فرزند از نسل بوئندیاست. نام او در ابتدا آئورلیانو بوئندیا است اما با کشف رمز نوشتههای و آثار بهجا مانده از ملکیادس به نام پدریاش، یعنی بابیلونیا، پی میبرد و در نهایت اورسولا تسلیم مرگ میشود. در نهایت شهر ماکوندو خالی از سکنه میشود و همه خانواده بوئندیا را از خاطر میبرند.
خب جمله درستیه که گفته شده اگر درست باشد که رمان در حال مرگ است صد سال تنهایی آخرین رمان دنیاست. حرف نداره بی نظیره مات میمونی مارکز چطور ذهنش رو توی کل داستان متمرکز نگه داشته و رمان به اصطلاح بالا و پایین نداره و افت نمیکنه اونهم با اینهمه شخصیت. البته خودش گفته تمام شخصیتها مهم کتاب رو در دنیای واقعی میشناخته و ازشون الهام گرفته.
این کتاب رو فقط و فقط و فقط باید با ترجمه زنده یاد بهمن فرزانه خوند.
راوی هم خوبه اگه از یکی دو تا اشتباه کوچیک چشم پوشی کنیم خوبه. حتما توصیه میکنم. فقط قبل از خوندن یا شنیدن کتاب باید کامل آماده باشید و ذهن رو متمرکز بزارید روی کتاب و باید خیلی سریع هم بخونیدش ازون کتابهایی نیست که بتونید طول بدیدباید شروع کنید و اسرع وقت تمومش کنید.
یه اشکالی هم داره کتاب اونم اینه که انقدر خوبه بعدش با خوندن کتابهای دیگه مشکل پیدا میکنید...
این کتاب رو فقط و فقط و فقط باید با ترجمه زنده یاد بهمن فرزانه خوند.
راوی هم خوبه اگه از یکی دو تا اشتباه کوچیک چشم پوشی کنیم خوبه. حتما توصیه میکنم. فقط قبل از خوندن یا شنیدن کتاب باید کامل آماده باشید و ذهن رو متمرکز بزارید روی کتاب و باید خیلی سریع هم بخونیدش ازون کتابهایی نیست که بتونید طول بدیدباید شروع کنید و اسرع وقت تمومش کنید.
یه اشکالی هم داره کتاب اونم اینه که انقدر خوبه بعدش با خوندن کتابهای دیگه مشکل پیدا میکنید...
رمان صد سال تنهایی کتابی بسیار زیبا و روان که حتما من دوباره و حتی سه باره هم خواهم خواند. در طول داستان با این که شخصیت اصلی داستان دائم تغییر میکند ولی با هر شخصیت پیش میروی و خو میگیری حسش رو میفهمی و درکش میکنی. شخصیتهایی که با وجود شباهتهای اسمی ظاهری و روحی، کاملا منحصر بفرد هستندو در خانهای زندگی میکنند که نماد حس و حال آنهاست. گاهی در حالیکه غرق در غم و اندوه هستند آن خانه طعمه حشرات و جانواران موذی میشود و گاهیکه سرمست از عشق و صفا هستند آن خانه زیبا و با گلهای بگونیا و شمعدانی آراسته شده. اورسلا مادر استواری که حضور فرشته وارش به زندگی بوئندیاها جهت میدهد و حتی تا آخرین لحظه مرگش با آن جان ناتوانش در سرپا نگه داشتن خانهاش جنگید. کتاب صوتی با صدای مهدی پاکدل بسیار عالی بود.
انقدر حقیقیه که آدم باورش نمیشه همش از تخیل نویسنده سرچشمه گرفته!
اما درباره نسخه صوتی کتاب... از کتابراه، راوی و سایر عوامل بسیار سپاسگزارم🙌چون مطالعه نسخه چاپی این کتاب بسیار مشکلِ... علاوه بر سخت بودن اسامی برای فرد پارسیزبان، یک فرد مثلا با نام "الف" وجود دارد که تمام نسلِ او تا پایان کتاب هم "الف" نامیده میشوند!!! در نسخه چاپی آدم باید یک شجرهنامه تهیه کند و هر فردی متولد میشود، نام او را به شاخه مربوطه اضافه کند... و هر بار کتاب به یکی از "الفها" اشاره میکند، از داخل شجرهنامه جایگاه فرد را بیابد!!
اما در نسخه صوتی، از طریق تغییر لحن گوینده، تن صدا، مکثها و تکنیکهای دیگر که نمیدانم! این مشکل تا حد زیادی حل میشود.
اما درباره نسخه صوتی کتاب... از کتابراه، راوی و سایر عوامل بسیار سپاسگزارم🙌چون مطالعه نسخه چاپی این کتاب بسیار مشکلِ... علاوه بر سخت بودن اسامی برای فرد پارسیزبان، یک فرد مثلا با نام "الف" وجود دارد که تمام نسلِ او تا پایان کتاب هم "الف" نامیده میشوند!!! در نسخه چاپی آدم باید یک شجرهنامه تهیه کند و هر فردی متولد میشود، نام او را به شاخه مربوطه اضافه کند... و هر بار کتاب به یکی از "الفها" اشاره میکند، از داخل شجرهنامه جایگاه فرد را بیابد!!
اما در نسخه صوتی، از طریق تغییر لحن گوینده، تن صدا، مکثها و تکنیکهای دیگر که نمیدانم! این مشکل تا حد زیادی حل میشود.
صد سال تنهایی نیاز به تعریف نداره. واقعا هم خوب میخونه این آقا. صحبت من با کتابراهه. شما که اینقدر سخاوتمندانه کارت تخفیف میدید وقتی یه کتاب میخریم. لطفا تاریخ انقضا نذارید دیگه من مثلا این ماه دیگه پول چندانی ندارم که این دوتا بن تخفیفی که بهم دادید استفاده کنم. بعد همش میشه غصه تو دل آدم وقتی استفاده نمیشه
با سلام و احترام
کتاب صدسال تنهایی کتاب خوبی است ولی من نتوانستم با آن ارتباط برقرار کنم چه در نسخه چاپی و چه در نسخه صوتی چون شخصیتی پردازیها کمی برای من گنگ بود و کل داستان گنگ تر. در ادبیات آمریکای جنوبی به نظر من ترجمه خیلی خیلی مهم است تا کنه داستان از مسیر خارج نگردد و همچنین این کتاب صوتی را با صدای بهمن فرزانه هماهنگ نبود با همه شیوایی و بلاغتی که دارند فرد دیگری باید برای خواندن این کتاب انتخاب میگردید. چون به نظر من خواندن این آثار خود هنری است برای القای دقیق داستان به مخاطب آن.
کتاب صدسال تنهایی کتاب خوبی است ولی من نتوانستم با آن ارتباط برقرار کنم چه در نسخه چاپی و چه در نسخه صوتی چون شخصیتی پردازیها کمی برای من گنگ بود و کل داستان گنگ تر. در ادبیات آمریکای جنوبی به نظر من ترجمه خیلی خیلی مهم است تا کنه داستان از مسیر خارج نگردد و همچنین این کتاب صوتی را با صدای بهمن فرزانه هماهنگ نبود با همه شیوایی و بلاغتی که دارند فرد دیگری باید برای خواندن این کتاب انتخاب میگردید. چون به نظر من خواندن این آثار خود هنری است برای القای دقیق داستان به مخاطب آن.
در مورد کتاب بخوام بگم خیلى خیلى خیلى زیاد دوست داشتم داستانو، با اینکه شخصت اصلى رو نمیشد تعیین کرد کیه یک عالمه اسم هاى مشابه بود و شخصیت هاى بسیار اما چیزهاى زیادى یاد گرفتم ازش و تونستم شبیه سازى کنم با زندگى الان قبل از خودم و حتى دوره هاى تاریخى قبل تر … ولى درباره گوینده اقاى پاکدل بى نهایت بد بود، خوانش خیلى جاها ایراد داشت و سبک خوندن بى نهایت ازار دهنده یک تُن صداى ناهماهنگ با اهم و مهم جمله … توصیه میکنم نسخه هاى دیگران رو گوش بدید
من باور نمیکنم این اثر، حاصل تخیل یک انسان باشد احساس تنهایی که پس از اتمام مطالعهی این کتاب به من دست داد، صد سال تنهایی نبود ✓ بلکه هزار سال تنهایی بود ✓ اوایل کتاب خواستم ادامه ندم ولی خیلی خوشحالم که تا آخر گوش دادم درسته دیر ارتباط برقرار کردم و دارم برای بار سوم گوش میدم
من تعجب میکنم یک اثر اینچنینی در عرض 15 ماه خلق شده
(درود بر گابریل گارسیا مارکز)
این کتاب چه خواندنی و چه شنیداری باید برای چند بار خونده یا شنیده بشه
من کلی لذت بردم.
من تعجب میکنم یک اثر اینچنینی در عرض 15 ماه خلق شده
(درود بر گابریل گارسیا مارکز)
این کتاب چه خواندنی و چه شنیداری باید برای چند بار خونده یا شنیده بشه
من کلی لذت بردم.
فوق العاده زیبا بود و صدای دلنشین اقای پاکدل زیبایی کتاب رو دو چندان کرد. کتاب سبک رئال جادویی بود مدتها بود میخاستم بخونمش اما اسامی سخت بودند و انرژیم گرفته میشد چیزی که برای من جالب توجه بود تکههایی از کتاب بود که در زندگی شخصی خودم به اون واقعیتها رسیده بود مثل زمان نمیگذرد تکرار میشود. یا اینکه عشق هرچه شدید یا دیوانه وار هم باشد باز هم حقیقتی ناپایدار است. واقعا میل دارم دوباره گوش بدم. با تشکر از کتابراه
بسیاری از کتابهای موجود ارزش خواندن را دارد مخصوصا اثار ادبی که سبک و شیوه نویتی را در عصر خود ارائه کردند و خوشبختانه با ترجمههای مختلف وجود دارد که مشترک بتواند انتخاب کند ضمنا بسیاری از رفت امدهای ردرون شهری را از بین برده و زمان ذخیره میکند و در هر جایی میتوان از کتاب لذت برد من چن مورد را پیدا کردم که قبلا نتوانستم و وقت زیادی از من گرفته بود و ناامید شده بودم مخصوصا ترجمههای خوب و بدون سانسور و متعهد به متن این روزا کمه ممنونم از کتاب راه
این کتاب رو چند سال پیش از یه مترجم بینام و نشون خوندم! اما همونم یکی از بهترینایی شد که تا الان خوندم. کتاب با این ترجمه بهترینه، اما خوانش گوینده اصلا برام جذاب نبود. کسی که بازیگره، قرار نیس همه کاره باشه، انگار داره اخبار اقتصادی میگه، نه ذوقی، نه احساسی، نه هیجانی!حتی یه قسمت هم نتونستم گویندگی سرد و بیاحساسش رو تحمل کنم. حس و حال و فضای این رمان با این گوینده اصلا جور در نمیاد. از خریدم پشیمونم و نسخهای که آقای ساروی گویندگی کردن رو خریدم و دارم گوش میکنم.
اوایل شباهت اسمها خیلی منو درگیر کرد، تا جایی که بارها مجبور میشدم بزنم عقب و دوباره گوش کنم، ولی وقتی به خط داستان پی بردم کتاب برام لذت بخش شد، این کتاب بعد از "عشق سالهای وبا" دومین کتابی از گابریل گارسیا مارکزه که میشنوم و بنظرم در هردو کتاب نویسنده خیلی هنرمندانه توصیف میکنه، این کتاب را به دوستداران سبک رئالیسم جادویی توصیه میکنم.
همین الان تمام شد.
فعلا شگفت زده هستم. نمیدونم چی باید بگم.
در سالهای نوجوانی کتاب رو دست گرفتم ولی برام دشوار بود اما الان واقعا لذت بردم. از اون دست کتابهایی هست که تا سالها خواننده از تاثیر اون رها نمیشه شاید تا صد سال...
ولی روایت رو خیلی دوست نداشتم بسیار یکنواخت بود و چندتایی هم ایراد داشت.
فعلا شگفت زده هستم. نمیدونم چی باید بگم.
در سالهای نوجوانی کتاب رو دست گرفتم ولی برام دشوار بود اما الان واقعا لذت بردم. از اون دست کتابهایی هست که تا سالها خواننده از تاثیر اون رها نمیشه شاید تا صد سال...
ولی روایت رو خیلی دوست نداشتم بسیار یکنواخت بود و چندتایی هم ایراد داشت.
کتاب معروفی هست ولی از نظر من داستان گیرا نیست و کشش خوبی ندارد. جمله های ادبی زیبایی دارد، تاثیر خاصی روی من نداشت. نسبت به کتاب بی تفاوت بودم ولی تمام کردم. داستان تخیلی و جادوگری غیر واقعی عجیب هست. تنها نکته ای که از کتاب گرفتم: چیزهای گمشده را در عادت های روزانه نمی شود پیدا کرد.
نویسنده مطالب باارزش و مهمی را بیان کرده ولی مترجم چون مطالب را درک نکرده نتوانسته بدرستی ترجمه کنه. پیشنهاد میکنم این کتاب را حتما مطالعه کنید ولی با ترجمه شخص دیگری مثل استاد رضا عمرانی ترجمه کتاب فوق العاده ضعیف. مترجم باید جمله بندیها و چینش حروف هم درست کنه که مخاطب بفهمه چی داره میخونه