نقد، بررسی و نظرات کتاب عشق پر آزار - النا فرانته

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
بهاره محمدی اسفه
۱۴۰۱/۱۱/۲۶
تم اصلی داستان جذاب است ولی پرداخت خوبی صورت نگرفته و داستان خوب پرورش نیافته. رفت و برگشت‌ها به گذشته و زمان حال بدون هیچ مقدمه و پیش آگهی صورت می‌گیرد. توصیفات زیادی در متن هست که بعضا اضافه به نظر می‌آید و کمکی به پیش برد داستان نمی‌کند.
ترجمه اصلا خوب نیست و بخش عمده مشکلات داستان به ترجمه نامناسب اثر برمی گردد به طوری که گمان می‌کنم در زبان اصلی یا با ترجمه مناسب با داستان بسیار جذاب تری رو به رو می‌بودیم.
با سپاس از کتابراه
Rend taMar
۱۴۰۲/۵/۱۱
وقتی زندگی دروغین آدم بزرگها را خواندم بلافاصله اقدام به خرید این کتاب کردم اما بعد از خواندن چند صفحه احساس زدگی داشتم کتاب داستان گنگ و نامفهوم هست و ترتباط برقرار کردن باهاش بسختی برقرار می‌شه. برخلاف زندگی دروغین آدم بزرگها با ترجمه خوب همین مترجم اما اینجا به جونهای که تصور می‌کردم پیش نرفت. کسانی که سریال نگاه می‌کنند دوست نابغه من از همین نویسنده که به سریال تبدیل شده رو توصیه می‌کنم.
mitra.mh. 46
۱۴۰۲/۱/۱۱
در توصیف وضعیت نابسامان مادرش بسیار بدبینانه اغراق کرده است گویا از چنین مادری زاده نشده است. حس مادر فرزندی در راوی داستان به چشم نمیخورد، با توصیف جزییات بیشتر راوی یا اول شخص داستان را به شکل یک کارآگاه مجسم کردم تا یک فرزند، با کتاب ارتباط خوبی نگرفتم، اشکالات نگارشی هم در بعضی صفحات وجود داشت.
صدیقه نصراللهی
۱۴۰۲/۱/۲۵
نمی دانم چرا این کتاب را گرفتم. اصلا آن را نپسندم با توجه به ترجمه افتضاحی که دارد خواندن آن علی رغم تعداد کم صفحات و درک موضوع خسته کننده آن بسیار مشکل می‌باشد
آرام
۱۴۰۱/۱۱/۴
با توجه به نقد هاش انتظار بیشتری داشتم و به نظرم ترجمه هم بعضاً گنگ بود
مینا غلامی
۱۴۰۱/۱۱/۶
خیلی با موضوعش سبک نگارشش ارتباط نگرفتم