نقد، بررسی و نظرات کتاب کرانه جهنم - سه گانه شهر جلد دوم - دارن شان

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
A Sharif
۱۴۰۳/۱۲/۰۷
«کرانه جهنم»، جلد دوم از مجموعه سه گانه «شهر» نوشته ی دارن شان، داستانی هیجان انگیز و معمایی را روایت می کند که در آن، سربازی به نام آل جری درگیر پرونده ای پیچیده می شود؛ پرونده ای که در آن، دوست دخترش قربانی قتل شده است. او تمام توان خود را به کار می گیرد تا عامل مرگ عشق زندگی اش را پیدا کند. نقد و بررسی: نقاط قوت: داستان جذاب و معمایی: داستان با ترکیب عناصر معمایی و هیجان انگیز، خواننده را از همان ابتدا جذب می کند و تا پایان کتاب، او را درگیر نگه می دارد. شخصیت پردازی قوی: شخصیت های داستان به ویژه آل جری با عمق و پیچیدگی های روان شناختی، به خوبی ترسیم شده اند که به باورپذیری داستان می افزاید. سبک نوشتاری روان: زبان ساده و روان نویسنده، فهم و پیگیری داستان را برای خوانندگان آسان می کند. نقاط ضعف: پیش بینی پذیری در برخی بخش ها: برخی از خوانندگان اشاره کرده اند که ادامه داستان برای آن ها قابل حدس بود و برخی از پیچیدگی های داستانی پیش بینی پذیر به نظر می رسید. عدم عمق در برخی شخصیت ها: برخی از شخصیت ها ممکن است به اندازه کافی توسعه نیافته باشند و اطلاعات بیشتری درباره ی آن ها ارائه نشده باشد. جمع بندی: «کرانه جهنم» با داستانی جذاب و شخصیت های پیچیده، اثری ارزشمند در ژانر معمایی و هیجان انگیز است که می تواند خوانندگان را راضی نگه دارد. با این حال، برخی از پیش بینی پذیری ها و کمبود عمق در شخصیت ها ممکن است برای برخی خوانندگان نقطه ضعف هایی باشد.
حمیدرضا
۱۴۰۳/۰۵/۲۳
برخلاف کتاب اول کلی توی متن و ترجمه ایراد و غلط املایی هست. واقعا این حجم از اشتباه و عدم نظارت مسخرست. حتی به گمانم مترجم از گوگل ترنسلیت استفاده کرده. مثلا چند بار نوشته (قبلنم) که درستش (قبلاً هم) هست و کلماتی از این قبیل، یا جایی که بیل به ال تلفن میزنم تا در مورد نیک اطلاع بده «آل؟ منم بیل. خبرای بدی دارم» حرفش را قطع کردم. «شناختم. خوب؟» در صورتی که حتی بدون در دست داشتن متن انگلیسی، کاملا واضحه که ال جواب داده «i know» یعنی «من خبر دارم» ولی مترجم به کلی با این ترجمه اشتباه معنی رو عوض کرده) به نظر رسید که هیجانش فروکش کرد. «می دونی؟» (اینجا هم بهتر بود از جمله «اطلاع داری؟» یا «خبرداری؟» استفاده میشد) «میشه بعد بهت زنگ بزنم بیل؟ الان یه ذره...» «البته. هروقت دوست داشتی زنگ بزن. من هستم.» توی جلد اول هم وقتی به قسمت های جنسی می رسیدم خیانت در ترجمه و متن اصلی و سانسور های مضحک دیده میشد اما قابل بخشش بود اما اینجا واقعا از حد گذشته، لطفا رسیدگی کنید، لطفا نظارت و کنترل و بازبینی و ویرایش کنید قبل از انتشار، لطفا اگر مترجم نیستید به خودتون اجازه ندید که این حرفه رو زیر سوال ببرید، ممنون
yasaman kahrizi
۱۴۰۰/۰۵/۰۲
کتاب بدی نبود اما هرچی فکر میکنم به اندازه جلد قبلیش ازش رضایت نداشتم چون به نظر میومد که جلد اول یه داستان هیجان انگیزو جالب باشه اما جلددوم چندان مرتبط به جلد اولش نباشه وحتی سعی دراین شده که کاردینال در جلد دوم ضعیف نشون داده بشه و کاپاک ریمی هم خیلی کمرنگ شده بود و این اصلا برای خوانند خوشایند نیست که یه جلد رو با یه شخصیت اصلی بگذرونند وبعدی رو با شخصیتی که هیچ ربطی به جلد قبل نداره....
اسما
۱۴۰۳/۰۳/۲۴
سلام باید بگم که این کتاب واقعا باعث تعجب من شد از نویسنده بابت ضعیف بودن کار نسبت به جلد اول چون من با کار ایشون آشنا هستم و هم از مترجم، چون درسته باید ترجمه قابل درک باشه برای ما ولی نه اینکه در متن تیکه کلام‌های ما ایرانی‌ها به کار گرفته بشه و باعث دوگانگی بشه که این کار خارجیه یا ایرانی به هر حال ممنون از کتابراه که این امکان رو به خواننده میده که نظراتش رو بیان کنه
ماه
۱۴۰۳/۱۱/۲۲
با تشکر از نویسنده عزیز و کتابراه قسمت دیدگاه جلد اول کتاب گفتم حتی ۵ستاره هم کم است برای قلم زیباشون جلد دوم کتاب ۴ستاره دادم چون کاردینال که در جلد اول بسیار خشن بود در جلد دوم واقعا مضحک بود!!! کلا یک نفر دیگر بود انگار!!! نسبت به جلد اول کتاب کسل کننده بود بعضی جاهای کتاب، ولی در کل موضوع خوبی بود و قلم زیباشون احسنت داره.
پریا عسگری خوش شعار
۱۴۰۲/۰۴/۲۰
از نظر من قلم دارن شان خیلی قویه و به همین دلیل حتی اگر داستان جذابی هم نداشته باشه، دارن شان با قلم خودش میتونه به اون داستان هیجان و شور ببخشه که این خودش یک امتیاز مثبته.
اینکه نویسنده کارشو بلد باشه به نظرم هفتاد درصد کار جلو رفته.
با توجه به این موضوع و علاقه من نسبت به این سبک از رمان‌ها، من راضی بودم ازش.
Dark
۱۴۰۲/۰۴/۱۰
1. این کتاب ترجمه‌اش بانسخه قبلی تفاوت زیادی داشت چرا؟ چون از جملات عامیانه که در زبان فارسی به کار میبرن استفاده شده مثل کلمه‌ی (ولله).
2. کتاب مثل نسخه قبل عالی بود اگه ترجمه بعضی کلمات نادیده گرفت، امیدوارم مترجم که زحمت ترجمه کشیده دیگه یکسری نکات در ترجمه که باید رعایت شود رعایت کند. باتشکر از مترجم و کتابراه
Hadis Gholipour
۱۴۰۰/۰۱/۲۲
متاسفانه وقتی این اثر رو کنار اثر‌های دیگه آقای شان (مثل سرزمین اشباح و زام_بی) میزارم به کل بی هیجان میبینمش من قسمت اولش رو خوندم که نپسندیدم ولی این دومی رو رهاش کردم و ترجیح دادم وقتم رو برای کتابهای دیگه‌ای بزارم بیشنهاد میکنم اول این دو کتابی رو که معرفی کردم بخونین تا بعدش دیگه حتی نتونین به این کتاب نگاه کنین
aydin ojagi
۱۴۰۲/۰۳/۲۸
با سلام
نسبت به جلد اول خیلیی ضعیف بود و شخصیت پردازی ضعیفی داشت و سیر داستانی ضعیف بود که باعث میشد خواننده نتواند روی داستان تمرکز کند و ان را دنبال کند
به نظر من یکی از مهم‌ترین نکات مهم یک کتاب این است که بتوان خود را های شخصیت‌ها تصور کرد و این کتاب این ویژگی را نداشت
ali mahroghi
۱۴۰۱/۰۴/۲۰
یه کتاب خیلی زیبا و دنباله یک کتاب قوی. داستان کتاب اول شبیه گادفادر بود اما بعد با با اضافه شدن ژانر فانتزی کتاب بیشتر از قبل فوق العاده می‌شه. کتاب دوم هم به همون زیبایی و جاذبه ادامه پیدا می‌کنه و اگه عاشق ژانر تخیلی هستین دعوتتون می‌کنم بخونینشون. منتظر جلد سوم کتاب هم هستم.
نرگس پروانه
۱۴۰۳/۰۹/۲۰
خیلی جالب بود البته برای کسانی که موضوعات جنایی و تخیلی دوست داشته باشند به اندازه ای صحنه های جنایت رو خوب توضیح داده بود که واقعا میشد تصور کرد به همین دلیل برای همه مناسب نیست و فقط کسانی که علاقه مند هستند میتونند دنبال کنند
P
۱۴۰۲/۰۸/۰۹
یکی از معمایی‌ترین کتاب‌های دارن شان بود که خوندم البته باید اضافه کنم که ادامه داستان برای من قابل حدس بود. قسمت اول رو بیشتر پسندیدم و به نظرم این کتاب بیشتر برای بزرگسال مناسب هست. موفق و پیروز باشید.
NiLoO
۱۴۰۳/۰۷/۰۱
این کتاب با نسخه ی قبلی خیلی فرق داره به خاطر مترجم هست ایشون خیلی از کلمات رو بسیار اشتباه ترجمه کرده و باعث شده معنی کاملا تغییر کنه توی جلد قبلی هم همچین مشکلی پیش اومده بود
علی عبداللهی
۱۴۰۳/۰۴/۰۶
سلام خسته نباشید سپاس فراوان امیدوارم همیشه در این زمینه به مردم نشان بدهید که سزای بدی کردن به مردم چیست
مریم زارع
۱۴۰۰/۰۹/۲۱
با سلام. رمان خوبی بود. البته یه کم گنگ بود. وآدمو گیج میکرد ولی در کل داستان جالب و هیجان انگیزی بود. اولای داستان خیلی گیج کننده بودولی خوب بود که همه معما‌ها رو حل کرد.
maryam nazemi
۱۳۹۹/۰۲/۲۱
از خانم علیخانی به خاطر ترجمه خوب و روان متشکرم، دارن شان باز هم دنیایی در مرز وحشت و ناباوری خلق کرده، منتظر جلد سو م این سه گانه هستم
ابطحی
۱۴۰۳/۰۱/۱۲
بعضی از مکالمات هجو و بطاله گویی بود، خواننده را از مسیر داستان دور میکرد، که البته بطور مشخص به دلیل دخل و تصرفه مترجم اتفاق افتاده بود، اما در کل خوب بود:))
فائقه
۱۴۰۲/۰۶/۱۴
یه کتاب عالی جلد اول در مورد تجارت مرگ وجلد دوم هم در مورد دوزخ هست هر دو جلد پیشنهاد میشه بخونید یه شاهکاره بینظیری هست ولی من جلد اول رو بیشترتر دوست داشتم
رویا
۱۴۰۲/۰۱/۰۸
داستان جذابی نبود و خوشم نیومد، همچنین جلد کتاب هم اصلا جالب نیست. حتی به نظرم موضوع کتاب هم کسل کننده است، مردی که به دنبال عامل قتل دوست دخترشان....
Zmoghani
۱۴۰۰/۱۰/۲۱
مثل جلد قبل پر از معما و پرکشش بود، ترجمه روان و گاهی طنزگونه بود که روان رو زیباتر هم میکرد. نمیدونم چرا جلد۳ رو نذاشته کتابراه؟ این مجموعه واقعا عالیه.
liliso_10
۱۴۰۱/۰۹/۰۴
دربرابر کتاب‌های زیبایی که این نویسنده عزیز نوشتن این کتاب مورد پسند من نبود چون هیجان اصلا نداشت وفقط میتونم بگم داستانش کمی جالب بود
M.A
۱۴۰۳/۰۳/۰۲
به غیر از کاستی‌های که در ترجمه و یا در ارتباط با جلد قبلی ((ضعیف بود)) خوب بود و هیجان و شور خودش رو داشت.
سونگ
۱۴۰۳/۰۱/۰۳
کتاب های دارن شان مثله همیشه عالیه ولی باری از ناامیدی درونتون باقی میزاره
F.S.H
۱۴۰۳/۱۱/۱۸
جلد دوم به زیبایی جلد اول نبود، جلد اول خیلی هیجان انگیز بود، متأسفانه من نیمه کاره رها کردم
والاس
۱۴۰۳/۱۰/۰۹
اثرات دارن شان جذابیت های خودش رو داره. این داستان به اندازه جلد قبل جذاب است. حتما بخوانید.
Aa
۱۴۰۳/۰۱/۰۱
این کتاب در ادامه کتاب مجمع مردگان است که به نظرم بسیار جالب و درست به داستان پرداخته شده
شایان
۱۴۰۱/۱۱/۰۹
اصلا''نپسندیدم تانیمه کتاب خوندم مجبور شدم بی خیال خوندن بشم به هر حال ازکتابراه ممنونم
ABR
۱۴۰۱/۱۰/۰۹
دارن شاندیکی از نویسنده‌های بزرگ ژانر تخیلیه بنظرم تو ایران خیلی بیشتر ازین حقشه شناخته بشه
پونه
۱۴۰۱/۰۳/۲۲
نسبت به جلد قبلی بهتر بود، شاید بهتره بگم از یکمی از اولای جلد قبل و اخرای این جلد خوشم اومد.
پری
۱۴۰۳/۰۴/۱۹
جلد اول کتاب واقعا خوبه ولی جلد دوم کمی گیج کننده ولی هر دو هیجان انگیز و خوبن
آرایش
۱۴۰۲/۱۰/۲۱
از این نوع داستانا خیلی خوشم میاد و حتما پیشنهاد میکنم که بخونید
منصور مهرانفر
۱۴۰۲/۰۴/۰۲
به نظر من نمیشه داستان رو لو داد که من بخوام به اون اشاره‌ای کنم در کل جالب بود
فاطنه پاکدل
۱۴۰۳/۱۱/۰۳
کتاب جالبی بود داستان کشتار و بیرحمی و مافیا
مرتضی ظهیری
۱۴۰۳/۰۷/۲۸
به اندازه شور و شوق جلد اول نبود.ممنون از کتابراه
مائده
۱۴۰۳/۰۶/۰۸
کتاب واقعا عالی بود اما اثر قبل آن را بیشتر میپسندم
سمیه خرمی
۱۴۰۳/۰۱/۱۲
من خیلی دوست نداشتم. یک قسمت‌هایی یکنواخت وکسل کننده است.
علی حسنی
۱۴۰۲/۰۹/۰۵
عالی ممنون از سرکار خانم علی بابت ترجمه روان
عارف
۱۴۰۲/۰۸/۱۶
نویسنده دنیای خیالی رو خوب توصیف کرده، سرگرم کننده بود
علی
۱۴۰۲/۰۷/۰۱
انتظارم مثل شهر اشباح بود ولی بازم سبکش خوبه
روژان تاجیک
۱۴۰۲/۰۵/۰۸
جالب بود و ارزش وقت گذاشتن برای آن را داشت
امیر حسنی
۱۴۰۲/۰۲/۰۴
کتاب خوبی بود ولی فضای ترجمه واسه من جذاب نبود
pourya m
۱۴۰۱/۰۶/۰۱
واقعا از خوندنش لذت بردم از جلد اولش هم جذاب تر بود برام
Behnaz bk
۱۴۰۱/۰۴/۲۰
من خیلی از این داستان خوشم اومد اما جلد اولشو نخوندم
سایرا
۱۴۰۳/۰۴/۱۸
کتابهای دارن شان همه عالی هستن...
Marco
۱۴۰۳/۰۴/۱۱
کتاب خوب و جالبی هستش
Nazanin
۱۴۰۱/۰۹/۱۶
به خوبی جلد اولش بود قلم خوبی داشت
امیر صدرا منتظری
۱۴۰۱/۰۸/۱۹
بسیار زیبا بود همینطور خیال انگیز
مهسا شاهسونی
۱۴۰۱/۰۱/۰۵
مثل جلد اول عالی بود
داریوش
۱۴۰۰/۱۱/۰۶
دارن شان بینظیره
M and Z Rezaiy mazaher
۱۴۰۰/۰۵/۲۱
من دوست نداشتم کمی اوایلش گنگه