نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی حس یک پایان - جولیان بارنز

مرتب‌سازی: پیش‌فرض
سینایی سینایی
۱۴۰۳/۰۷/۱۹
هنوز کامل کتاب را گوش نکرده ام ولی به قدری اجرای گوینده منزجرکننده است که نتوانستم نظر ندهم. از تهیه کنندگان کتاب های صوتی خواهش می کنم افرادی را به استخدام بگیرید که از ویژگی های زیر برخوردار باشند: داشتن معلومات عمومی بالا، تسلط به حداقل دو زبان خارجی، آشنایی مقدماتی در زمینه های فلسفه، هنر، ادبیات، روانشناسی، جامعه شناسی و ذوق و سلیقه در اجرا. گوینده محترم این کتاب "جولین بارنز" را "بارنِز" و "کرک داگلاس" را "کِرِک داگلاس" تلفظ می کنند. دیگر تو خود حدیث مفصل بخوان از این مجمل! و دیگر خدا به دادمان برسد هنگام تلفظ کلمات فرانسوی! در مورد محتوای کتاب بعد از اتمامش نظرم را اصلاح و تکمیل می کنم. با تشکرپ. ن. بعد از اتمام کتاب: پایان غیرمنتظره ای داشت! از مهم ترین پیام های کتاب: چقدر زود و نسنجیده قضاوت می کنیم! یک نکته که توجه ام را جلب کرد: نگاه خرافی انگلیسی ها. در مورد سبک نوشتاری نویسنده من احساس می کردم ادای میلان کوندرا را درمی آورد یا حداقل سعی می کند به همان روش داستان را پیش ببرد ولی نتیجه موفقیت آمیزی نداشت! البته این اولین و تنها تجربه من از جولین بارنز است و نمی توانم این مطالب را به بقیه آثارش تعمیم دهم.
صدیقه رضائی
۱۴۰۳/۰۶/۱۲
اول داستان وقتی وارد بعضی موضوعات ممنوعه میشه ممکنه طول بکشه تا متوجه بشید منظور از فلان کلمه واقعا چیه... آخر داستان هم گیج و گنگ رها میشید که یه بخشیش به خاطر همین تغییرات (سانسور) هستش ولی بخش عمده‌ای ش هم به خاطر خود متن نویسنده است، بعد از پایان کتاب مجبور شدم برم تحلیل‌های انگلیسی بخونم و دیدم که حتا مخاطب انگلیسی زبان هم بسیار گیجه در درک پایان کتاب و حتا تئوری‌های مختلفی ارائه شده در مورد اینکه واقعا چه اتفاقی افتاده... درکل کتاب بدی نبود ولی احتمال بسیار زیاد اگه زبان اصلیش رو بخونید خیلی بیشتر لذت می‌برید تا فارسی ش
.M.R.G.P
۱۴۰۱/۰۷/۲۰
داستان در کلیت خود جذاب است، اما بیشتر عمیق است. خودگویی‌های کاراکتر اول، اگر نشود خود را جای او گذاشت و همذات پنداری کرد، گاهی کسل‌کننده می‌شود. جایی از متن به احتمال زیاد سانسور شده (آنچه هنگام حضور تونی در خانه ورونیکا رخ داده) که سبب می‌شود در انتهای داستان، فهم واقعه اصلی دشوار شود
فاطمه ش.ر.ها
۱۴۰۰/۰۶/۱۷
زبان اصلی این کتاب با نثر پیچیده و ثقیلی نوشته شده. ترجمه‌اش کار هر مترجمی نیست. من غیر از این یک نسخه ترجمه دیگری رو خریده بودم که خیلی بد بود. اما این ترجمه عالی بود و از گوش کردن این کتاب با خوانش عالی بسیار لذت بردم
اعظم بیگلو
۱۴۰۱/۰۲/۳۱
کتابی روانشناختی، که شخصیت اول ان با کنکاش در دوران جوانی وخاطراتی که از دوران بجا مانده و اثرات ان در زندگی کنونی ‌اش که به بازنسشتگی رسیده، گوینده هم فوق العاده
abed besmel
۱۳۹۸/۰۹/۰۷
بسیار زیبا... امیدوارم از طریق کتاب‌های صوتی میزان سرانه مطالعه روزنه‌ی کشورمون به استاندارد‌های جهانی نزدیک شه
زیبا احمدپور
۱۳۹۹/۰۵/۱۵
صدای اقای روح پرور و عکس العملهاشون موقع خوندن متن جالب هست و آدم رو به گوش دادن کتاب ترغیب میکنه. واقعا ممنونم.
نیما امیدفر
۱۳۹۹/۰۶/۰۶
در صدای گوینده صدای نفس کشیدن‌ها و زبان تر کردن‌ها میاد که نشان دهنده ضعف در ضبط استدیویی است مابقی خوب است
سایه
۱۳۹۸/۰۸/۱۸
داستانش خیلی خنده داره.. خیلی جذابه... صدا و اجرای گوینده هم که عااالی بود
نرگس هدایتی فرد
۱۴۰۰/۰۲/۱۱
رمان بسیار جذاب خواندنی و تامل برانگیزی است. از شنیدنش واقعا لذت بردم
Sharar Ed
۱۴۰۰/۰۲/۰۶
روایت بسیار گیرا و جذاب بود، و اصلا خسته کننده نبود
داستان هم کشش خوبی داشت
ایسا ماهوتچی
۱۳۹۸/۰۸/۱۸
خیلی خوب بود خیلیییی
فاطمه کوشش
۱۳۹۸/۰۹/۲۵
خیلی عااااالی بود
شیرین احمدی
۱۴۰۰/۰۵/۱۴
بسیار دلچسب و روحنواز
saeed keikha
۱۳۹۹/۱۲/۱۹
کتابی خوب و قابل تامل
ریحان موسی
۱۳۹۹/۱۱/۲۷
نمیدونم چرا نفهمیدم آخرش چی شد
alireza 69 P
۱۳۹۹/۰۱/۱۴
بدک نبود ولی داستانش گیرا نبود