نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی نفر هفتم - هاروکی موراکامی
4.3
70 رای
مرتبسازی: پیشفرض
محمدعلی کاویانی
۱۴۰۱/۰۵/۲۱
00
بسیاری از دوستانی که کتاب رو خوندن خیلی ازش تمجید کرده بودن. به نظر من پرداختن به جزئیّات توصیف، بسیار در سطح بالاییه و از طرفی کاملاً غیر ضروری و در برخی موارد بی ارتباط هستش. اهداف داستانها خوب هستن ولی عالی نیستن. در کل بد نیست اگر کسی با قلم نویسنده آشنا نیست یک بار کارهاشو مرور کنه، چون شاید مورد پسندش قرار بگیره و با سلیقش جور در بیاد، در غیر اینصورت هم مثل بنده متوجّه میشه که سلیقش کمی با این نوشتهها فاصله داره و به این زودیها دنبال کتابهای دیگهی نویسنده نمیره.
اصلا نمیتونم در مورد آثار هاروکی موراکامی نظر قطعاً مثبت یا قطعاً منفی بدم. ولی چیزی که کاملا مطمئنم اینه که با هیچ کدوم از نوشته هاش ارتباط برقرار نمیکنم. درواقع درکی از نوشته هاش ندارم. فکر میکنم وقتم رو تلف کردم چرا که احساس میکنم با نوشتهای پوچ سر و کار داشتم که عمق نداره. از جایی که شروع میشه تا پایان نوشته هاش ادم رو به هیچ نتیجهای نمیرسونه.
بجز یک داستان که من متوجه نشدم بقیه عمیق و پرمعنی بودند. پشت ظاهر ساده و روزمره روایتها تفکر و اندیشه بود و در همه انها عنصر غالب مواجه با مرگ بود و تاثیر ان را بر روی راوی تصویر میکرد. صدای گوینده غالبا خوب بود ولی در بعضی از داستانها سرزنده تر و چالاک تر روایت میکرد و داستان را شنیدنی تر میساخت. من از همه عوامل محترم تولید سپاسگزارم.
نپسندیدم چون ترجمه افتضاحه. به نظرم مترجم بسیار بیسواد هستن چون به طور مثال مثال در داستان اول عطر شنل شماره پنج رو که عطر بسیار معروف و گرونیه، کانال پنج ترجمه کرده چون شنل نوشتارش شبیه کانال است (فقط شبیه و نه دقیقا همون دیکته). اینجور نمونهها در متن کم نیستن و لذت شنیدن داستان رو از بین میبرند.