نظر سما جعفری برای کتاب خداى قلب من

خداى قلب من
سما جعفری
۱۴۰۳/۱۰/۱۵
00
این کتاب ترجمهی دعاهایی هست که خیلی از ما فقط به زبان عربی میخونیم و معنی فارسیش رو نمیدونیم. نویسندهی محترم لطف کردند و ترجمهی اونها رو قرار دادند تا ما بتونیم اینطوری ارتباط بهتری با خدا برقرار کنیم. اما کاش اسم دعا رو مینوشتند و بعد ترجمه میگذاشتند. مثلا تیتر میزدند ترجمه دعای ندبه یا جوشن کبیر و... البته رفرنس داده بودند ولی به نظر من اسم ادعیهی معروفی که بیشتر خونده میشه رو میاوردند، بهتر بود. از طرفی اکثر متنها مشابه هم بود و تنوع نداشت. همینطور پشت سر هم متون مشابهی رو اورده بودند که این باعث خسته شدن مخاطب میشه. اگرچه به نظرم اینها از ارزش کار خوب ایشون چیزی کم نمیکنه.
هیچ پاسخی ثبت نشده است.