نقد، بررسی و نظرات کتاب و تنها باد میداند - ایمی هارمون
4.5
53 رای
مرتبسازی: پیشفرض
کتاب واقعا عالی هست خیلی این کتابو دوست داشتم با این که درباره تاریخ ایرلند چیزی نمیدونستم ولی با این کتاب خیلی چیزا یادگرفتم و خیلی دوستش داشتم کتاب تاریخی عاشقانه و فانتزی هست توضیحات عالیای داره وشما رو با خودش همراه میکنه و واقعا شخصیت ها رو درک میکنید و جوری هست که انگار دارید باهاش زندگی میکنید توصیفش از طرز لباس پوشیدن ایرلندی ها درسال ۱۹۲۱ خیلی خوب بود و افسانه هاشون که خیلی زیبا تعریفشون میکرد رو خیلی دوست داشتم وحالا من هم به این باوردارم که؛ وتنها باد میداند. مثل فیلمهایی بودکه از زمان حال به گذشته سفر میکنن و من کلا این جورداستان هاروخیلی دوست دارم و به نظرم جالب هستن. 👌👌👌کتاب خیلی خوبیه به همه پیشنهاد میکنم این کتابو ازدست ندن باتشکر از کتابراه
یک داستان فانتزی، تاریخی و عاشقانهی جذاب که حتما خوشتون خواهد اومد. قلم ساده و روان نویسنده رو دوست داشتم، توضیحات در مورد هر مکان و هر شخصیت اونقدر کامل بود که به راحتی میشد اونو تصور کرد. قسمتهایی ازکتاب خیلی تخیلی و فانتزی میشه و در مورد سفر در زمانه که خود من علاقهای به این نوع داستانها ندارم ولی مسیر داستان اونقدر پرکشش هست که از جذابیتش خیلی کم نشه. یک ستاره رو برای این کم کردم که به انقلاب ایرلند درست پرداخته نشد. گاهی در بعضی قسمتهای داستان جزئیاتی غیر ضروری در این مورد رو میخواندیم ولی در پایان داستان از تکلیف و نتیجه این انقلاب و تجزیه ایرلند صحبتی نشد. خواندن این کتاب رو به دوستداران رمان توصیه میکنم. ممنون از کتابراه ♥️
داستان بدون کشش لازم برای جذب خواننده بود و پر از خرده وقایع و شخصیتها و بدور از جاذبه لازم برای اینکه خواننده را به خواندن و دنبال کردن وقایع تشویق و یا وادار کند
فقط دونستن عاقبت شخصیتهای اصلی داستان آنه و توماس باعث شد داستان رو تا انتها دنبال کنم
و اما آخر داستان خیلی خوب تمام شد و واقعا انتظارشو نداشتم
فقط دونستن عاقبت شخصیتهای اصلی داستان آنه و توماس باعث شد داستان رو تا انتها دنبال کنم
و اما آخر داستان خیلی خوب تمام شد و واقعا انتظارشو نداشتم
از همین الان دلم تنگ شده برای آنه، توماس و اوئن وحتی ایرلند. بعضی قصهها کاش تموم نشن.
آخرش رو دوستداشتم ولی نمیتونم باور کنم که تموم شده... کاش جادویی هم بود که ما رو به سرنوشتمون وصل میکرد.
ترجمه متن کتاب رو خیلی دوست داشتم و واقعا یه جاهایی از تبحر مترجم در چیدن کلمات و رسایی مفهوم لذت بردم فقط شعرها اصلا خوب ترجمه نشده بود و معنی هاش قابل درک نبود، کاش اطلاح بشه.