با سلام،
متاسفانه این کتاب بدون ویراستاری زبان فارسی چاپ شده و این موضوع دنبال کردن متن را برای خواننده سخت کرده است. برای ترجمه کتاب زحمت زیادی کشیده شده ولی با قدری وقت گذاشتن بیشتر و شاید هزینه ویراستار دادن کیفیت متن بسیار افزایش میافت.
ترجمه ضعیف و غیرعلمی. کاملا مشخص هست که مترجم انگلیسی بلده ولی متن را متوجه نشده است. اصولا مترجم باید مطلب را درک کرده و سپس اقدام به ترجمه کند وگرنه چه نیازی هست که من خواننده یک کتاب فارسی را بخوانم که متوجه منظور اصلی نویسنده نشوم.
متاسفانه این کتاب بدون ویراستاری زبان فارسی چاپ شده و این موضوع دنبال کردن متن را برای خواننده سخت کرده است. برای ترجمه کتاب زحمت زیادی کشیده شده ولی با قدری وقت گذاشتن بیشتر و شاید هزینه ویراستار دادن کیفیت متن بسیار افزایش میافت.