معرفی و دانلود کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)

عکس جلد کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)
قیمت:
۲۵,۵۰۰ تومان
خرید کتاب صوتی
۳۰٪ تخفیف اولین خرید با کد welcome

برای دانلود قانونی کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم) و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

برای دانلود قانونی کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم) و دسترسی به هزاران کتاب و کتاب صوتی دیگر، اپلیکیشن کتابراه را رایگان نصب کنید.

معرفی کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)

کتاب صوتی قصه های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم) اثری از عبداللطیف طسوجی، قصه‌ها و افسانه‌های قدیمی ایران، هند و سایر سرزمین‌های عربی را دربرمی‌گیرد و در آن‌ها به وضعیت و آداب و رسوم مردم این سرزمین‌ها می‌پردازد و حکایت‌های پندآموز، اخلاقی و سرگرم‌کننده را شامل می‌شود.

موضوع کتاب قصه های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم):

ماجرا این‌گونه آغاز می‌شود که همسرِ شهریار به او خیانت می‌کند و به رغم این‌که شهریار آن زن را به قتل می‌رساند اما آتش انتقامش خاموش نمی‌شود و هر شب با دختر جوان و زیبایی ازدواج می‌کند و بامداد دستور قتلش را می‌دهد. این موضوع مدت‌ها ادامه می‌یابد تا این‌که دیگر دختری در شهر زنده نمی‌ماند مگر دو دختر وزیر به نام‌های دنیازاد و شهرزاد!

آن‌ها نگران جان خود هستند اما شهرزاد قبول می‌کند تا به عقد پادشاه دربیاید. شهرزاد در همان شب ازدواج بهانه‌ی خواهرش را می‌آورد که باید هر شب برایش حکایتی تعریف کند تا او به خواب برود. شهریار نیز قبول می‌کند تا دنیازاد به قصر بیاید تا برای آخرین بار قصه‌ای از خواهرش بشنود.

شهرزاد برای نجات جان خود قصه‌گویی را شروع می‌کند و شهریار مجذوب داستان شب اول می‌شود و به او فرصت می‌دهد تا شبی دیگر نیز زنده بماند تا داستان خود را به پایان برساند. غافل از این‌که شهرزاد با روایت‌ قصه‌های تودرتو این ماجرا را ادامه می‌دهد و... .

درباره‌ی قصه‌های هزار و یک شب:

کتاب قصه‌های هزار و یک شب (One Thousand and One Nights) به زبان‌های بسیاری ترجمه شده است و یکی از آثار کهن و ارزشمند محسوب می‌شود و بهترین یادگاری است که می‌توان از آداب و رسوم قدیمی مردم مشرق زمین یافت. حکایت‌های این اثر را زنی به نام شهرزاد برای همسر پادشاهش که شهریار نام دارد روایت می‌کند. شخصیت‌های مشهور این کتاب شهرزاد، شهریار و علاءالدین هستند.

در داستان‌های این کتاب نشانه‌های بسیاری از جامعه، بازرگانان، زنان پادشاهان و... وجود دارد. حتی ماجراهایی نیز از زبان حیوانات در این کتاب آمده است؛ به همین خاطر، کتاب حاضر میان مردم بسیار محبوب است. قصه‌های هزار و یک شب به زبان‌های انگلیسی و فرانسوی ترجمه شد و مردم سراسر دنیا هم با این اثر شگفت‌انگیز آشنا شدند.

بیشتر ماجراهای ‌هزار و یک شب در ایران و بغداد رخ می‌دهد و داستان‌های آن ریشه‌ی ایرانی دارد البته تأثیر فرهنگ ممالک دیگر را نیز نمی‌توان انکار کرد.

نسخه‌ی امروزی فارسی را عبدالطیف طسوجی در زمان سلطنت محمد شاه و ناصرالدین شاه ترجمه کرده است و «هزار و یک شب» نامی محسوب می‌شود که با ترجمه‌ی طسوجی در دوره‌ی قاجار همه‌گیر شد؛ چرا که نام اصلی آن هزار افسان است. در قرن شانزدهم میلادی نیز اولین ترجمه‌ی هزار و یک شب به یکی از زبان‌های اروپایی صورت گرفت و آن را فردی به نام آنتوان گالان انجام داد. ترجمه‌ی گالان در سال 1704 به زبان فرانسوی منتشر شد.

ترجمه‌ی انگلیسی آن نیز در سال 1885 توسط سر ریچارد برتون صورت گرفت. این اثر به حدی در کشورهای دیگر مشهور و محبوب شد که حتی فردی مانند بورخس نیز نوشته‌های خود را مدیون هزار و یک شب می‌دانست و نشانه‌های تأثیر قصه‌های هزار و یک شب را بر جیمز جویس نیز غیرقابل انکار است.

نکوداشت‌های قصه‌های هزار و یک شب:

- شرحی کامل و نزدیک به واقعیت از دنیای خاورمیانه. (Barnes & Noble)
- در زمره‌ی محبوب‌ترین آثار ادبیات شرق و غرب. (Amazon)
- اثری کلاسیک که میراثی برای دنیاست. (TASCHEN Books)

با عبداللطیف طسوجی بیشتر آشنا شویم:

او که یکی از بهترین نویسندگان و مترجمان زمان فتحعلی شاه قاجار بود، علم ادبی وی به حدی بود که لغت‌نامه برهان قاطع را اصلاح کرد. طسوجی در سال 1259 به فرمان شاهزاده بهمن میرزا کار ترجمه‌ی متن عربی هزار و یک‌ شب را آغاز کرد. البته او در این مسیر تنها نبود و شاعری به نام محمدعلی‌خان اصفهانی، با تخلص سروش، در تبدیل اشعار عربی به فارسی به او کمک کرد. در نهایت سال 1261 ترجمه‌ی این اثر به پایان می‌رسد و در برای نخستین بار در چاپخانه‌ی سنگی تبریز چاپ می‌شود و امروزه نیز از این نسخه‌ از ترجمه که متعلق به طسوجی است استفاده می‌شود.

در بخشی از کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم) می‌شنویم:

چون شب چهاردهم برآمد گفت:‌ ای ملک جوانبخت، آن گدای یک چشم گفت:‌ ای خاتون، چون دختر ملک با کارد دایره کشید طلسماتی بر آن نوشت و فسونی چند بخواند. دیدیم که قصر تاریک گردید و عفریت پدیدار شد. همگی هراسان گشتیم. دختر ملک با او گفت: «لا اهلا و لا سهلا» عفریت به صورت شیری پاسخ داد که: ‌ای خیانتکار، چگونه عهد فراموش کردی و پیمان بشکستی. آخر من و تو پیمان بر بسته بودیم که هیچ یک دیگری را نیازاریم. حال که تو خلاف کردی آماده باش. پس دهان باز کرده مانند شیر بغرید.

دختر مویی از گیسوان فرو گرفته فسونی بر او دمید. در حال شمشیر برنده شد و شیر را دو نیم کرد. سر شیر به صورت کژدمی شد. دختر مار بزرگی گردید. با هم در آویختند. پس از آن کژدم به صورت عقاب شد. دختر به صورت کرکس برآمد. زمانی بجنگیدند. عفریت گربه‌ای شد سیاه. دختر به صورت گرگ برآمد. عفریت اناری شد بر هوا بلند گشت و بر زمین آمد بشکست و دانه‌های آن بپاشید. زمین قصر از دانه‌ی نار پر شد. در حال دختر خروسی گردید و دانه‌ها را برچید. دانه‌ای از آن به سوی حوض رفت. خروس خروشی برآورده بال و پر همی زد و به منقار خود اشارت همی ‌کرد. ما قصد او را نمی‌دانستیم تا این که آن یک دانه را بدید.

فهرست مطالب کتاب صوتی

نمونه
12 دقیقه
شب سیزدهم، ادامه «حکایت گدای دوم»
9 دقیقه
شب چهاردهم، ادامه «حکایت گدای دوم» و «حکایت گدای سوم»
6 دقیقه
شب پانزدهم، ادامه «حکایت گدای سوم»
9 دقیقه
شب شانزدهم، «حکایت بانو با دو سگش»
16 دقیقه
شب هفدهم، ادامه «حکایت بانو با دو سگش» و «حکایت دختر تازیانه خورده»
15 دقیقه
شب هجدهم، ادامه «حکایت دخترتازیانه خورده» و «حکایت غلام دروغگو»

مشخصات کتاب صوتی

نام کتابکتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)
نویسنده
راویشیوا خنیاگر
ناشر صوتی واوخوان
سال انتشار۱۳۹۹
فرمت کتابMP3
مدت۱ ساعت و ۷ دقیقه
زبانفارسی
موضوع کتابکتاب‌های داستان کهن فارسی
قیمت نسخه صوتی

نقد، بررسی و نظرات کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)

هانا
۱۴۰۳/۱۰/۰۱
صدای دلنشین و لذت بخش شنیدن داستان های کهن ایرانی که میتونه آرامش بخش باشه شنیدن این گونه کتاب ها میتواند درک بهتری را اینجاد کند نسبت به مطالعه آن ها پس اگر علاقه شنیدن به این گونه کتاب های صوتی را دارید میتوانید استفاده کنید و لذت ببرید
رضا اکبری
۱۴۰۲/۰۱/۳۰
این داستان پر از هیجان و انواع پندهایی است که ادم لذت میبره از گوش دادن به صدای راوی و قلم روان نویسنده کلا ارزش خریدن و گوش دادن رو داره وقطی شروعش میکنید انقدر جالب و هیجان انگیزه نمیشه زمین گذاشتش
تارا حاجی زاده
۱۴۰۳/۰۵/۲۶
واقعا از این کتاب حد کافی رو بردم لحظه به لحظه تشنه تر میشی که چه اتفاقی میخواد بیفته. واقعاعالیه داستان در داستان مشغولیت میکنه نپیچ میخوری بین قصه ها. من عاشق اینجور کتابهام. دمتون گرم
مروا هستم ✌️
۱۴۰۰/۰۱/۰۲
سرگرم کننده است، ولی میگم برای آوانامه بهتر است، گول تخفیف خوردم خریدم همه مجموعه را. ولی توصیه میکنم اول مقایسه کنید بعد بخرید 😅
Saleh Siamaki
۱۴۰۳/۰۷/۱۷
داستان پس از داستان فرا میرسد. هر چقدر بیشتر میشنوم به ادامه داستان‌ها علاقه بیشتری پیدا میکنم
فرهاد.
۱۴۰۱/۱۱/۰۹
در کنار این که حکایت هستو شنیدنی، خیلی جالب در دل هم هستن و هربار حکایتی شنیدنی شکوفا میشه. ممنونم
مریم اسکندری
۱۴۰۱/۱۲/۱۹
واقعا این مجموعه عالی هستند. واقعا عالی. صدای خانم خنیاگر هم که بی نظیره
الهام Parhizkar
۱۴۰۳/۰۵/۱۵
ممنون که باعث شدید من این کتاب بی نظیر رو بخونم 😍😍😍
امین دشتی
۱۴۰۲/۰۳/۲۹
ممنون از اینکه اینجور کتاب‌های آموزنده رو صوتی ارائه میدین
Reza salehipour
۱۴۰۰/۱۱/۰۴
شبها قبل از خواب گوش دادنش خالی از لطف نیست
بهبودی
۱۴۰۳/۰۶/۱۳
سرگرم کننده بود وجلب بود
زهرا مویزی
۱۴۰۱/۰۴/۱۴
صدای گوینده فوق العاده ست
ریحانه سیف
۱۴۰۱/۰۱/۲۷
من دوس داشتم ۴ جلد رو گرفتم
ارش Rozbahani
۱۴۰۰/۰۶/۲۸
دوست داری تا اخرش رو سریع بری
زهره پوراکبر
۱۴۰۳/۰۶/۰۵
عالی مورد پسند بود.
مشاهده همه نظرات 15

راهنمای مطالعه کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم)

برای دریافت کتاب صوتی قصه‌های هزار و یک شب - جلد سوم (شب سیزدهم تا هجدهم) و دسترسی به هزاران کتاب الکترونیک و کتاب صوتی دیگر و همچنین مطالعه معرفی کتاب‌ها و نظرات کاربران درباره کتاب‌ها لازم است اپلیکیشن کتابراه را نصب کنید.

کتاب‌ها در اپلیکیشن کتابراه با فرمت‌های epub یا pdf و یا mp3 عرضه می‌شوند.